- Не наговаривай на себя, Бронсон, ты вовсе не такой выродок, каким хочешь казаться.
- Первое убийство я совершил в тринадцатилетнем возрасте, - Аллигатор аж всхлипнул. - Я убил соседскую кошку. Содрал с нее шкуру, а тушку прицепил к дверной ручке хозяйки. Старушку хватил удар, и вскоре она умерла. В двадцать лет я убил бомжа. Я выпустил ему кишки охотничьим ножом и сбросил в канализационный люк. Насколько понимаю, тогда даже расследования не проводилось. Потом было еще пять или шесть жмуриков, не помню точно. Они приходят ко мне, господин капитан. Вот и сейчас за вашей спиной стоит задушенная мной красотка. Привет, Эльза!
Капитан с сомнением посмотрел на Бронсона. "Рехнулся, что ли, от угрызений совести? - Харрингтон перевидал на своем веку всякое. - Мельчает нынче преступник!"
- Ну, а из свежачка можешь что-нибудь предложить? - усмехнулся начальник депорта. - Помимо убитого тобой патрульного, разумеется!
Аллигатор только этого и ждал:
- Конечно, господин капитан, конечно! Заброшенный склад на Второй авеню. Там вы ее найдете!
- Кого?!
- Девушку, вернее, то, что от нее осталось, - облизнулся Аллигатор, а это не много, очень не много, капитан. Славная мордашка, ножки в шелковых чулочках, пухленькая - цыпленочек, да и только.
Капитан постепенно начинал верить в то, что имеет дело с маньяком:
- И вы беретесь показать все на месте?
- Да, капитан, да, только следует поторопиться, потому что я запихнул ее в бочку с серной кислотой. Еще час-другой - и доказательства растворятся.
20
Выходя из депорта, Аллигатор вовсю изображал психопата. Он залихватски крутил головой, плевался и показывал окружающим язык, всем своим видом говоря об остром приступе идиотизма. Сдерживая распирающий нутро смех, Бронсон выкрикивал матерные разносолы. Конвоиры из последних сил старались сохранять спокойствие.
- Я купила колбасу
И в карман положила,
А она, такая стерва,
Меня растревожила, - орал Бронсон на весь Манхеттен. - Кушай, лопай, ровняй рожу с жопой!
- Да заткнись ты, гаденыш, - не выдержал один из конвойных и врезал дубинкой Аллигатору по затылку.
Бронсон приумолк, но в полицейской машине принялся за свое:
- Говно, соломка и моча - вот пища первая врача!
Водитель со всего маху дал по тормозам:
- Уломайте его, не то я...
Ударом в солнечное сплетение Аллигатор был приведен к социоприемлемому виду.
- Нас бьют, а мы крепчаем, - выдохнул он и замолк, к великой радости полицейских.
Харрингтон, сидевший на переднем сиденье, делал вид, что ничего не слышит. Он действительно пребывал в некоторой прострации, и внешние раздражители доходили до него со значительным опозданием.
- Вы там полегче, - сказал он, когда инцидент был уже исчерпан, подследственного не прибейте!
Путь до "места преступления" оказался недолог. Вдохнув свежего воздуха, Бронсон успокоился. Движения приняли приятную плавность, резкие выкрики прекратились.
- Простите, капитан, нервы сдали.
Харрингтон понимающе мотнул головой:
- Ну, пошли.
Войдя в здание, Бронсон повел полицейских к лестнице, ведущей на второй этаж.
- Она там. - Бронсон показал пальцем наверх. - Вон она стоит...
- Прикусите язык, мистер Бронсон, - озлобился Харрингтон, - не то я сам найду средство вас утихомирить.
Аллигатор покорно замолчал.
- Томпсон и Гринсон, прочесать второй этаж, - приказал капитан.
Полицейские мигом вскарабкались по обветшалой лестнице.
- Там ничего нет, голые стены, капитан, - донеслось сверху.
Харрингтон с неприязнью посмотрел на Аллигатора и потребовал объяснений:
- Что это значит, господин Бронсон? Вы решили поиграть с нами?
Гарри не нашел ничего лучшего, кроме как вновь впасть в буйство:
- На чужие кучи глаз не пучи! - возмущенно заявил он. - Сволочь пучеглазая.
Подавив гнев, Харрингтон припомнил лекцию по психологии. Кажется, существует психическое заболевание "копролалия", при котором человек не может контролировать агрессивные импульсы. Подобные типы отличаются повышенной возбудимостью и орут бог весть что.
Вторя мыслям начальника депорта, Гарри расстарался:
- Дерьмо! - рявкнул он на весь склад. - Собачье дерьмо.
Капитан с грустью подумал о том, что поездка оказалась совершенно бесполезной.
- Боюсь, нам здесь нечего делать, господа, - сказал он, возвращаемся.
Эскорт уже следовал к выходу, когда раздался оглушительный взрыв. Здание медленно начало оседать, и полицейские стремглав бросились наружу. Их спасло только то, что подрывники, очевидно, использовали технику "направленного взрыва" и строение свернулось, словно улитка.
Читать дальше