• Пожаловаться

Рей Дель: Крушение небес

Здесь есть возможность читать онлайн «Рей Дель: Крушение небес» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Крушение небес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крушение небес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рей Дель: другие книги автора


Кто написал Крушение небес? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Крушение небес — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крушение небес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дель Рей Лестер

Крушение небес

Лестер Дель Рей

Крушение небес

перевод М. Вайнер

Глава первая

- Дейв Хансон! Силой истинного имени вызываем клетки тела и свойства характера, ка и ид, эго и...

Дейв Хансон! Это имя всплыло из кромешной тьмы, проникая в него, возрождая его из небытия. Он вдруг осознал, что жив, и удивился. Он вдыхал воздух, обжигающий легкие. Почему учащается дыхание?! Он же умер!

Гоня из мозга бредовые видения, он взял себя в руки и сделал еще один вдох. На этот раз воздух обжигал слабее, и он смог оценить окружающие его запахи. Отвратительной больничной вони он, вопреки ожиданиям, не почувствовал. Вместо этого в ноздри проникал ядовитый дым серы, зловоние жженых волос и приторный аромат ладана.

Он подавился этими запахами. Диафрагма напряглась от острой боли в давно не тренированных мышцах, и он чихнул.

- Хороший знак, - произнес мужской голос. - Только живое существо способно чихать. Но если не поможет саламандра, его шансы очень невелики.

Другие голоса что-то согласно пробормотали, и снова заговорил мужчина:

- Сир Перт, для него требуется более глубоко проникающий огонь, чем большинство саламандр. Мы можем прибегнуть к помощи высокочастотного облучения, но я недолюбливаю его побочные эффекты. А что, если попробовать в деле ручного сук-куба?..

- Все это ненадежно, - ответил первый голос. - Да еще небо рушится... Нет, мы должны полагаться только на собственные силы.

Эти слова растекались в тумане полусознания и полумыслей. Небо рушится? Как интересно...

У Стрельца спросила Дева:

Кто луну подвинул влево?

Отвечает ей Стрелец:

Тут вчера гулял Близнец...

Он подумал: это мячик,

Поиграю с братцем, значит...

Как - с размаху - бац ногой!

Ах, как больно! Ой-ой-ой!

В небесах, где все так гладко

Это кто ж так шутит гадко?

Кто подсунул шалуну

Вместо мячика... луну?

Внезапно лежащий на больничной койке содрогнулся, вспомнив зрелище, увиденное им в последний момент перед погружением в небытие. Вспомнил и попытался найти название.

- Буль... буль... - прохрипел он. - Буль... дог...

- Бредит, - пробормотал первый голос.

- Нет, не бульдог... бульон? - Опять ошибка. Человек на койке сделал новую попытку, заставив непослушный язык сказать: - Бульвар?

Проклятие, неужели он не может произнести простое английское слово?

Однако вокруг говорили не на английском. И не на канадском варианте французского, единственном иностранном языке, который он понимал. И все же человек узнавал слова, хотя вполне отдавал себе отчет в том, что никогда раньше их не слышал. Язык был ничем не хуже остальных, но в нем, похоже, отсутствовало слово "бульдозер". Человек изо всех сил пытался открыть глаза, и наконец ему это удалось.

Комната оказалась вполне обыкновенной, несмотря на странные запахи. Он лежал на высокой кровати в палате с аккуратными белыми стенами, а на спинке кровати, в изножье, даже была прикреплена какая-то табличка. Он сосредоточил взгляд на двери и... вероятно, на медсестрах, смотрящих на него с профессиональной тревогой.

Но вместо обычных халатов на них были балахоны, украшенные какими-то странными рисунками: звездами, полумесяцами и другими знаками, символизирующими, наверное, астрономию и химию.

Он протянул руку к тумбочке, чтобы взять с нее и надеть очки. Очков не было! Это поразило его больше, чем все остальное. Он, должно быть, бредит, и комната существует лишь в его воображении. Дейв Хансон был настолько близорук, что без очков не мог разглядеть людей и тем более одежду.

Человек средних лет с тонкими усиками наклонился к табличке, находящейся почти у ног Дейва.

- Гм... - произнес он уже знакомым голосом. - Марс благоприятствует Нептуну. Да еще Скорпион так изменился... Гм... Вот что, сестра, введите-ка нашему пациенту два кубика кортизона!

Хансон попытался сесть, но не смог: руки не выдерживали веса туловища. Он открыл рот. Тонкие пальцы коснулись его губ, и он взглянул в успокаивающие голубые глаза. Лицо медсестры было обрамлено медно-рыжими локонами, у нее была прозрачная кожа и классические черты лица, которые встречаются раз в миллион лет, но благодаря которым до сих пор жива легенда о рыжих волшебницах.

- Ш-ш-ш, - прошептала девушка.

Он попытался освободиться от ее руки, но медсестра мягко покачала головой. Другой рукой она начала делать какие-то сложные пассы, имеющие, наверное, ритуальный смысл.

- Ш-ш-ш, - повторила она. - Отдыхайте. Расслабьтесь и спите, Дейв Хансон, и вспомните то время, когда вы были живы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крушение небес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крушение небес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рей Дель
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рей Дель
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рей Дель
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рей Дель
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рей Дель
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лестер дель Рей
Отзывы о книге «Крушение небес»

Обсуждение, отзывы о книге «Крушение небес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.