Василий Бережной - Молодший брат сонця (на украинском языке)

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Бережной - Молодший брат сонця (на украинском языке)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Молодший брат сонця (на украинском языке): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Молодший брат сонця (на украинском языке)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодший брат сонця (на украинском языке) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Молодший брат сонця (на украинском языке)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крадучись повз його котедж, Натанiел побачив, що вчений знову сидiв бiля комп'ютера i працював. "От витримка у чоловiка! - захоплено подумав головний iнженер. - Але якi в нього шанси у боротьбi з таким сильним ворогом? Це ж, власне, справжня вiйна проти могутньої й добре злагодженої воєнної машини цiлої держави!"

I вже нiякого захоплення, а тiльки жаль ворухнувся в грудях. Донкiхотство! Не може одна людина - хай вона буде тисячу разiв генiальна й мужня! - протистояти такiй силi.

Аж тепер Натанiела охопив страх - огидне самовiдчуття, коли пiдгинаються колiна i в усьому тiлi розливається така слабiсть, що от упав би й лежав крижем. I нащо йому було встрявати в цю iсторiю? Чому вiн послухав Девiда i притарганився на цей проклятий острiв?

Легка й тепла нiч раптом стала нестерпно важкою, так налягла на сухорлявi плечi Натанiела, що вiн аж зiгнувся. Iшов, як п'яний, заледве дочовгав до своєї холостяцької квартири. Тiльки опинившись у лiжку, почав поволi заспокоюватись. Зрештою, що сталось - те вже сталось.

Задзвонив телефон.

- Ще не спиш? - почувся бадьорий голос Девiда, - Пробач, але я не мiг... Хочу, щоб i ти зрадiв: я нарештi сконструював пiдходящу модель. Не журися, друже, ти ще будеш свiдком здiйснення проекту С-2!

Натанiел якусь мить мовчав, дихаючи в трубку, потiм обiзвався:

- Що ж, вiтаю... Це... епохально.

- Тобi, може, нездоровиться? - стурбувався Девiд.

- Та нi, це я ще сонний. Але розумiю - ти зробив науковий подвиг, друже, ще один подвиг! Так що вiтаю i таке iнше.

Вони ще перекинулись кiлькома фразами. Натанiел увесь час боявся, що Девiд може обмовитись про зустрiч, i тому багато не розводився. Полегшено зiтхнув, коли Девiд попрощався й поклав трубку.

"Дивовижний чоловiк... - думав про Девiда, лежачи в постелi. - Вiн, мабуть, i в камерi смертникiв конструював би рiзнi моделi... А хiба цей острiв - не та сама камера?.."

Ранок був похмурий, вiтряний. На хвилях бiлiли баранцi. Гостре листи пальм зi свистом рiзало повiтря, й крони їх були схожi на вiтродвигуни. Чайки з пронизливим криком кружляли неподалiк вiд берега, i вiтер ламав траєкторiї їхнього польоту, одним подихом розганяючи зграю врiзнобiч. Проте чайки збиралися знову - може, їм краще гуртом вишукувати здобич.

Невдовзi ожила i лабораторiя, але не так, як того бажав бос. Застигли стрiчки транспортерiв у складальному, не гудiли електроннi машини нi в магнiтнiй камерi, нi в контрольному бюро. Iнженери i технiки снували сюди й туди, знiчев'я збиралися групами порозмовляти про се, про те. Лише в невеликому порту кипiла робота - вивантажували новi заготовки.

Девiд, трохи втомлений нiчними заняттями, сидiв у своєму кабiнетi, ведучи телефоннi розмови. Натанiел, ходячи перед його столом iз закладеними за спину руками, iронiчно посмiхався. Девiд вiдтягує час, але що це дасть? Ситуацiя загострюється, напруження зростає, з хвилини на хвилину акули нападуть...

Подзвонив бос... "Ну, зараз почнеться... - подумав Натанiел. - Девiд нагадає i про контракт, i про патент..." Але, на диво, голос Девiда звучав примирливо:

- Ну що ж, якщо уряд так вважає... Дафф? Будемо спiвпрацювати, оскiльки йому дозволить пiдготовка...

Натанiел був страшенно здивований. Що за метаморфоза? Девiда наче хто замiнив!

Поклавши трубку, Девiд майже весело подивився на головного iнженера.

- Бос вимагає негайно починати виготовлення другої моделi. Зараз вiн буде тут.

Натанiел кинув виразний погляд на телефоннi апарати i обережно сказав:

- Я не думаю, що бос дiє без санкцiї уряду... принаймнi вiйськового мiнiстра.

- Мене це не обходить. Вiдповiдатиме вiн.

- Що ж, ти можеш поставити питання про новий контракт. Сподiваюсь, за гонораром дiло не стане.

Девiд здивовано зиркнув на свого помiчника, заклiпав очима i махнув рукою:

- А... це довга процедура...

Бос, Дафф i кiлька охоронцiв буквально вдерлися до кабiнету Девiда. Пускаючи клубки диму з тлiючої сигари, бос потряс у повiтрi газетою i гаркнув:

- Рада Безпеки засiдає... по нашому питанню, а вам - формальностi? Зрозумiйте, що далi зволiкати не можна. Ми просто не встигнемо!

I знову спостережливий Натанiел вловив радiсний вираз на обличчi свого шефа. Це була коротка мить, якийсь зловтiшний зблиск у глибинi душi.

Дафф похмуро оглядав кабiнет, очiкуючи, що скаже Девiд, здорованi з охорони стояли бiля дверей.

Девiд перечекав хвильку, доки бос, виговорившись, важко опустився в крiсло, а тодi сказав, наче нiчого й не трапилось:

- Ну, якщо ви берете це на себе...

- Беру, беру! - перебив бос. - За технiчнi характеристики вiдповiдаю я!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Молодший брат сонця (на украинском языке)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Молодший брат сонця (на украинском языке)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Молодший брат сонця (на украинском языке)»

Обсуждение, отзывы о книге «Молодший брат сонця (на украинском языке)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x