Снова подавшись к пульту, он включил программу диагностики, нажав клавишу старта сильнее, чем это было строго необходимо. Замигали огоньки пульта. Экраны на мгновение погасли, а потом снова зажглись, отражая ход проверки и приблизительное время ее окончания.
Тор Ан отстегнул сеть и встал. Он мог сделать еще одну полезную вещь – и, учитывая возраст его корабля, ее сделать следовало. Если в стабилизаторах направления перехода появился люфт, корабль мог выйти из перехода самопроизвольно. Ему, правда, казалось, что такое событие должно было быть зарегистрировано в вахтенном журнале, но корабль был по-настоящему старым, с причудами и капризами, а для этого класса свойственно было появление спорадических нестыковок между центром корабля и функцией вахтенного журнала.
В два шага он пересек крошечный мостик, открыл дверцу ниши-хранилища, достал пояс с инструментами, обернул его вокруг талии и направился к двери, застегивая пояс на ходу.
Спустя некоторое время он снова сидел в кресле пилота, глотая высококалорийную плитку и проверяя отчет о диагностике. И в данном случае его не слишком радовали ничем не прерываемые строчки со словами «функционирует нормально». Дочитав отчет, он откинулся в кресле, сжимая в руке забытую плитку.
Стабилизаторы прошли проверку. Элемент синхронизации (сложный и капризный прибор, склонный к поломкам) работал безупречно. Все, что возможно было проверить, было проверено и оказалось в норме – за исключением одной вещи.
Нормально работающие корабли самопроизвольно не выпадают из перехода и не сообщают, что конечные координаты – правильно введенные! – «недоступны».
– Ну что ж, – произнес он вслух. – Ясно, что это – проблема структуры пространства.
«Проблемой структуры пространства» в клане Алкиа было принято называть «то, что случилось, но не поддается объяснению». Поскольку число таких событий в жизни очень ограничено, эта фраза была шуткой – или саркастическим упреком от старшего младшему, которого подозревают в излишней лени и недостаточно тщательной работе.
Однако он провел тщательную проверку – а толку?
– Проверь еще раз, – посоветовал он себе чуть раздраженно, – или поверь данным.
Кусая губу, он опустил взгляд, хмуро заметил у себя в кулаке плитку и швырнул ее в ящик утилизатора. После этого он застегнул сеть безопасности, включил пульт, разбудил навигационный мозг и ввел в него координаты Звездного Кольца.
– Хватит глупостей, – сказал он своему кораблю. – Пора домой.
И запустил переход.
Кантра вылила в кружку остатки чая, поставила завариваться новую порцию и побрела обратно в комнату, которую снисходительный домохозяин считал гостиной. Сейчас она служила рабочим кабинетом, заваленным составными элементами дюжины или больше текущих проектов, как его, так и ее.
Ее проекты на этот момент были переведены на пар-ковочную орбиту и ожидали разрешения начальника порта. Они разыгрывались для этого уникального шоу М. Джелой, который сгорбился над своими игрушками с настроением в равной степени упрямым и мрачным. Самоподогревающаяся миска с обедом – или, может быть, с завтраком – стояла у его локтя. Вермишель затвердела, вкусный и питательный соус давно пересох. Он время от времени обращал внимание на свою кружку, и Кантра стала следить, чтобы она была наполнена горячим, сладким и свежим чаем.
Кантра отпила глоток чая и вздохнула. Она готова была признать, что в его словах был резон. Если информацию можно стащить издалека, то было бы сверхъестественно глупо рисковать командой корабля и идти за ней. Но дело в том, что она считала – основываясь, скажем, на прошлых исследованиях, – что Башни Землетумана хорошо защищали свои мозги, а башня Озабэй делала это еще лучше других. Она дала ему все, что знала по этому вопросу (и ее сведения, когда она привела в порядок свои воспоминания, оказались весьма внушительными). И она указала ему на логику, которая стояла за заточением Лиада дэа-Сила – на случай, если он сам не догадался.
Тем не менее он пожелал проверить это сам – и теперь проверял, используя интересную комбинацию военных и контрабандных приспособлений. Кантра говорила себе, что должна была бы радоваться такой осторожности. Однако для нее неумолимый ход времени оказался неприятным раздражителем.
Она села в кресло, которое в последнее время называла своим домом, положила ноги на стол, с трудом найдя на нем пустое место. Закинув ногу на ногу, она посмотрела на дерево, стоявшее в причудливом художественном горшке в углу, под специальной лампой, которую Джела для него устроил, а потом перевела взгляд на часы. Осталось недолго. Она пила чай, смотрела на Джелу, который был гораздо интереснее пустой стены, и ждала.
Читать дальше