— Нет, ничего.
Он скептически взглянул на нее из-за ее неискреннего тона, но в это время на служебной панели появилась запотевшая бутылка. Он посмотрел на этикетку.
— А, «72»! Ну, это поразительно. — Он посмотрел на меню. — Не держат ли они форелланских бисквитов и пасты с Альдебарана? Смотрите-ка, есть! Ну, теперь я пересмотрю свое мнение о Фьюерте.
— Вообще-то я только что закончила… — начала Килашандра.
— Наоборот, моя дорогая Килашандра, вы только что начали.
— Вот как?
Любой из бывших коллег Килашандры сменил бы манеру поведения, услышав такой ее тон.
— Да, — весело продолжал Каррик с искрой вызова в глазах, — потому что эта ночь — ночь празднества и веселья… по поводу сделанного только что дела. Мы только что спасли порт от разрушения. Они будет еще более благодарны, когда разберут привод и увидят трещины в хрустальных датчиках. По меньшей мере сотня вибров долой.
Ее первое намерение достойно удалиться умерло, и она уставилась на Каррика.
— Долой сотню вибров? Что вы имеете в виду? Вы музыкант?
Каррик посмотрел на нее так, словно она обязана была знать, кто он.
— Да, в некотором роде музыкант. А вы?
— Отныне ни в каком роде, — сердито ответила Килашандра. Желание укрыться от чужих взоров вернулось с неодолимой силой. На короткое время она забыла, почему она в космопорте, Каррик напомнил ей, и она больше не хотела таких напоминаний.
Его пальцы крепко взяли ее локоть и удержали на стуле. Как раз в это время в ресторан суетливо вошел чиновник, ища глазами Каррика. Лицо его изображало облегчение и радость, когда он заторопился к столу. Каррик улыбнулся Килашандре, как бы подзадоривая ее раздражение при свидетелях. Вопреки желанию, Килашандра понимала, что не может закатить сцену. У нее не было реальной почвы для обвинения в нарушении свободы личности. Каррик, понимая ее чувства, имел нахальство предложить ей полуоскорбительный тост, после чего сделал ритуальный единственный глоточек вина.
— Да, сэр, «72». Очень хороший выбор. Вы, несомненно…
Служебная панель открылась и пропустила чуть дымящуюся тарелку с бисквитами и блюдо с чем-то красновато-коричневым.
— И действительно, альдебаранская паста, — сказал Каррик с притворным удивлением. — Подана, я вижу, с горячими бисквитами. Ваши поставщики знают свое дело.
— Мы на Фьюерте хоть и малы по сравнению с портами, которые вы видывали… — подобострастно начал чиновник.
— Да, да, спасибо, — и Каррик резко махнул рукой, выпроваживая его.
Килашандра смотрела чиновнику вслед, удивляясь, почему тот не оскорбился от такой бесцеремонности.
— Почему вам все сходит с рук? — спросила она Каррика.
Он улыбнулся.
— Попробуйте вино, Килашандра. — И его улыбка намекала, что впереди долгий вечер и это лишь прелюдия к более близкому знакомству.
— Кто вы? — спросила она уже сердито.
— Я Каррик из Седьмой Гильдии, — загадочно ответил он.
— И это дает право посягать на мою личную свободу?
— Да, если вы слышали вой кристаллов.
— Каким образом вы распознали его?
— Скажите мне ваше мнение об этом вине, Килашандра Ри. У вас наверняка пересохло в горле и болит голова от этой субзвуковой пытки, и это объясняет ваше раздражение.
У нее и в самом деле болел затылок. И Каррик также был прав насчет сухости в горле… и насчет скверного настроения. Но он изменил ее отношение к нему, взяв за руку.
— Я извиняюсь за свои дурные манеры, — сказал он с неискренним раскаянием, но с очаровательной улыбкой. — Эти гармоника привода челнока действуют на нервы. Они выявляют в нас самое худшее.
Она кивнула в знак согласия и пригубила вино. Вино было отличное. Килашандра с удовольствием взглянула на Каррика. Он погладил ее по плечу и жестом предложил выпить.
— Кто же вы, Каррик из Седьмой Гильдии, если портовое начальство слушается вас, а служба из контрольной башни предлагает в благодарность экзотические деликатесы?
— Вы и в самом деле не знаете?
— Если бы знала — не спрашивала бы.
— Где же вы были всю жизнь, если не слышали о Седьмой Гильдии?
— Я получала музыкальное образование на Фьюерте, — ответила она, вычеканивая слова.
— У вас случайно не широкодиапазонный слух?
Неожиданный и так небрежно заданный вопрос захватил ее врасплох, и к ней вернулось мрачное настроение.
— Да, но я не…
Его привлекательное лицо засияло.
— Какая фантастическая удача! Я дам чаевые тому агенту, который всучил мне билет сюда. Ну, какая же невероятная удача!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу