• Пожаловаться

Margaret Atwood: The Blind Assassin

Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Atwood: The Blind Assassin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Margaret Atwood The Blind Assassin

The Blind Assassin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Blind Assassin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Blind Assassin opens with these simple, resonant words: "Ten days after the war ended, my sister Laura drove a car off a bridge." They are spoken by Iris, whose terse account of her sister's death in 1945 is followed by an inquest report proclaiming the death accidental. But just as the reader expects to settle into Laura?s story, Atwood introduces a novel-within-a-novel. Entitled The Blind Assassin, it is a science fiction story told by two unnamed lovers who meet in dingy backstreet rooms. When we return to Iris, it is through a 1947 newspaper article announcing the discovery of a sailboat carrying the dead body of her husband, a distinguished industrialist. Brilliantly weaving together such seemingly disparate elements, Atwood creates a world of astonishing vision and unforgettable impact.

Margaret Atwood: другие книги автора


Кто написал The Blind Assassin? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Blind Assassin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Blind Assassin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He says: The wealth of Sakiel-Norn was based on slaves, and especially on the child slaves who wove its famous carpets. But it was bad luck to mention this. The Snilfards claimed that their riches depended not on the slaves, but on their own virtue and right thinking-that is, on the proper sacrifices being made to the gods.

There were lots of gods. Gods always come in handy, they justify almost anything, and the gods of Sakiel-Norn were no exception. All of them were carnivorous; they liked animal sacrifices, but human blood was what they valued most. At the city's founding, so long ago it had passed into legend, nine devout fathers were said to have offered up their own children, to be buried as holy guardians under its nine gates.

Each of the four directions had two of these gates, one for going out and one for coming in: to leave by the same one through which you'd arrived meant an early death. The door of the ninth gate was a horizontal slab of marble on top of a hill in the centre of the city; it opened without moving, and swung between life and death, between the flesh and the spirit. This was the door through which the gods came and went: they didn't need two doors, because unlike mortals they could be on both sides of a door at once. The prophets of Sakiel-Norn had a saying: What is the real breath of a man-the breathing out or the breathing in? Such was the nature of the gods.

This ninth gate was also the altar on which the blood of sacrifice was spilled. Boy children were offered to the God of the Three Suns, who was the god of daytime, bright lights, palaces, feasts, furnaces, wars, liquor, entrances, and words; girl children were offered to the Goddess of the Five Moons, patroness of night, mists and shadows, famine, caves, childbirth, exits, and silences. Boy children were brained on the altar with a club and then thrown into the god's mouth, which led to a raging furnace. Girl children had their throats cut and their blood drained out to replenish the five waning moons, so they would not fade and disappear forever.

Nine girls were offered every year, in honour of the nine girls buried at the city gates. Those sacrificed were known as "the Goddess's maidens," and prayers and flowers and incense were offered to them so they would intercede on behalf of the living. The last three months of the year were said to be "faceless months"; they were the months when no crops grew, and the Goddess was said to be fasting. During this time the Sun-god in his mode of war and furnaces held sway, and the mothers of boy children dressed them in girls' clothing for their own protection.

It was the law that the noblest Snilfard families must sacrifice at least one of their daughters. It was an insult to the Goddess to offer any who were blemished or flawed, and as time passed, the Snilfards began to mutilate their girls so they would be spared: they would lop off a finger or an earlobe, or some other small part. Soon the mutilation became symbolic only: an oblong blue tattoo at the V of the collarbone. For a woman to possess one of these caste marks if she wasn't a Snilfard was a capital offence, but the brothel-owners, always eager for trade, would apply them with ink to those of their youngest whores who could put on a show of haughtiness. This appealed to those clients who wished to feel they were violating some blue-blooded Snilfard princess.

At the same time, the Snilfards took to adopting foundlings-the offspring of female slaves and their masters, for the most part-and using these to replace their legitimate daughters. It was cheating, but the noble families were powerful, so it went on with the eye of authority winking.

Then the noble families grew even lazier. They no longer wanted the bother of raising the girls in their own households, so they simply handed them over to the Temple of the Goddess, paying well for their upkeep. As the girl bore the family's name, they'd get credit for the sacrifice. It was like owning a racehorse. This practice was a debased version of the high-minded original, but by that time, in Sakiel-Norn, everything was for sale.

The dedicated girls were shut up inside the temple compound, fed the best of everything to keep them sleek and healthy, and rigorously trained so they would be ready for the great day-able to fulfil their duties with decorum, and without quailing. The ideal sacrifice should be like a dance, was the theory: stately and lyrical, harmonious and graceful. They were not animals, to be crudely butchered; their lives were to be given by them freely. Many believed what they were told: that the welfare of the entire kingdom depended on their selflessness. They spent long hours in prayer, getting into the right frame of mind; they were taught to walk with downcast eyes, and to smile with gentle melancholy, and to sing the songs of the Goddess, which were about absence and silence, about unfulfiled love and unexpressed regret, and wordlessness-songs about the impossibility of singing.

More time went by. Now only a few people still took the gods seriously, and anyone overly pious or observant was considered a crackpot. The citizens continued to perform the ancient rituals because they had always done so, but such things were not the real business of the city.

Despite their isolation, some of the girls came to realise they were being murdered as lip service to an outworn concept. Some tried to run away when they saw the knife. Others took to shrieking when they were taken by the hair and bent backwards over the altar, and yet others cursed the King himself, who served as High Priest on these occasions. One had even bitten him. These intermittent displays of panic and fury were resented by the populace, because the most terrible bad luck would follow. Or it might follow, supposing the Goddess to exist. Anyway, such outbursts could spoil the festivities: everyone enjoyed the sacrifices, even the Ygnirods, even the slaves, because they were allowed to take the day off and get drunk.

Therefore it became the practice to cut out the tongues of the girls three months before they were due to be sacrificed. This was not a mutilation, said the priests, but an improvement-what could be more fitting for the servants of the Goddess of Silence?

Thus, tongueless, and swollen with words she could never again pronounce, each girl would be led in procession to the sound of solemn music, wrapped in veils and garlanded with flowers, up the winding steps to the city's ninth door. Nowadays you might say she looked like a pampered society bride.

She sits up. That's really uncalled for, she says. You want to get at me. You just love the idea of killing off those poor girls in their bridal veils. I bet they were blondes.

Not at you, he says. Not as such. Anyway I'm not inventing all of this, it has a firm foundation in history. The Hittites…

I'm sure, but you're licking your lips over it all the same. You're vengeful-no, you're jealous, though God knows why. I don't care about the Hittites, and history and all of that-it's just an excuse.

Hold on a minute. You agreed to the sacrificial virgins, you put them on the menu. I'm only following orders. What's your objection-the wardrobe? Too much tulle?

Let's not fight, she says. She feels she's about to cry, clenches her hands to stop.

I didn't mean to upset you. Come on now.

She pushes away his arm. You did mean to upset me. You like to know you can.

I thought it amused you. Listening to me perform. Juggling the adjectives. Playing the zany for you.

She tugs her skirt down, tucks in her blouse. Dead girls in bridal veils, why would that amuse me? With their tongues cut out. You must think I'm a brute.

I'll take it back. I'll change it. I'll rewrite history for you. How's that?

You can't, she says. The word has gone forth. You can't cancel half a line of it. I'm leaving. She's on her knees now, ready to stand up.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Blind Assassin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Blind Assassin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Margaret Atwood: Surfacing
Surfacing
Margaret Atwood
Margaret Atwood: Oryx and Crake
Oryx and Crake
Margaret Atwood
Margaret Atwood: Cat's eye
Cat's eye
Margaret Atwood
Margaret Atwood: The Edible Woman
The Edible Woman
Margaret Atwood
Отзывы о книге «The Blind Assassin»

Обсуждение, отзывы о книге «The Blind Assassin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.