Ввалившись в заведение Поля Роу, толстуха Ди-Ди сразу оценила обстановку.
Десятка полтора не сильно богатых, зато не прижимистых адаптов, пара случайных негров, и наглые люди ненавистного «большого генерала». Демонстративно обняв молоденького адапта, толстуха ткнула пальцем в сторону Джека Кроуфта. Не мешало бы парню сбрить его поганые усы. Толстуха произнесла это вслух и громко. На токи-токи – самом распространенном в южных портах бастард-инглиш.
И добавила по-французски:
– Этот френджи быстро стричь свои поганые усы – есть.
Адапт, которого обняла толстуха, рассмеялся. Он был крепкий, широкоплечий. На такого можно положиться. А приятели его заставили весь мокрый цинк запотевшими кружками, и дальние столики бара тоже были заняты ребятами с Антил. Два полуголых негра самозабвенно колотили по стертым клавишам расстроенного фортепьяно. Проникновенная речь толстухи понравилась всем. Адапты и негры обидно захохотали, но уровень опасности капрал Тардье все еще расценивал как нулевой. Не больше. Даже когда кто-то из адаптов, слегка покачиваясь, с тяжелой кружкой пива в руке подошел к столику легионеров, капрал все еще оценивал уровень опасности как очень низкий. Уже не нулевой, но все еще очень низкий.
– Зачем тебе пить ром? – оглядываясь на приятелей и на толстуху Ди-Ди, загадочно спросил адапт на токи-токи. Почему-то он обращался к Валентину (Морису Дюфи). – Этот ром для тебя хорош – нет. Френджи страдают через ром печенью.
– Я френджи – нет, – ухмыльнулся Валентин.
– Я так и понять, – адапт увидел на поясе Валентина тяжелый штурмовой нож. – Дизи малиа котти на! Этот нож резать – нет. – Адапт мешал в кучу индейские, английские и французские слова. Он знал, что на поясе легионера не может болтаться плохой нож, но всей спиной чувствовал поддержку многочисленных приятелей. – Сакре ном, френджи! Вы есть в Кайенне – что делать?
– Мы в Кайенне торговать гроб.
Лучше бы русский промолчал, подумал капрал. Ему не хотелось, чтобы с адаптами связывалась именно первая тройка. И то что Джек Кроуфт, глядя на адапта, помянул Господа, тоже было нехорошо. Вместо God у Кроуфта всегда получалось что-то вроде Coat. Бог и Козел, – это большая разница. Ее чувствовали даже адапты. Им очень не нравилось, когда Большого Старика называли козлом.
– Что ты всегда жевать? Ты есть голоден? Джанк-фуд?
– Шьен! – весело хохотнул Джек Кроуфт. – Шьен! Понимаешь?
– Собака? Ты жевать собака? – сильно удивился адапт. – Ты, наверное, большой герой? Где твои краша! – он интересовался медалями легионера. Но из-за плохого выговора слово краша (медаль) прозвучало как плевок.
Джек Кроуфт, не задумываясь, плюнул в лицо адапту.
– Джизус Крайст! – обрадовался Лехонь, до того старавшийся не замечать пьяного адапта.
Оплеванный адапт растерянно оглянулся. Уровень опасности в баре сразу подскочил на пару градусов, но капрал все еще был уверен, что дело обойдется без драки. Ведь плевка многие не видели. Если адапт утрется и, как ни в чем ни бывало, отойдет к стойке, все встанет на свои места.
Ди-Ди все испортила.
– Смотрите! Он в него плюнуть! – завизжала толстуха. – Длинный френджи плюнуть в нашего друга – есть! Длинный френджи оскорбить Иисуса! – Ди-Ди визжала и пальцем издали тыкала в капрала. – Твой грязный человек – плюнуть – есть! Почему ты не встать? Почему ты не сказать, что твой друг поступить неправильно?
– Он бояться встать, – насмешливо произнес кто-то из адаптов и уровень опасности в баре подскочил еще на градус. – Капрал бояться. – Адапт, кажется, сам не поверил столь неестественному предположению. – Он трус – есть. Он кабокло.
– Кажется, капрал, – ухмыльнулся Кроуфт, – нам собираются устроить перформанс.
И с удовольствием плюнул на пол.
– Все видеть? – заорал хозяин заведения. – У меня чистый бар! У меня два раза в неделю метут полы! А ты плюнуть!
– Позови сапер-помпье, – заметил капрал. Он уже прикинул, что на каждого легионера придется по три-четыре адапта, поскольку в бар ввалилась новая партия. – Вон они едут по улице. У них полная машина воды. Пусть протянут шланги и смоют из-под ног плевки и рыбьи головы.
– Ше муа! – завопила Ди-Ди. – Долой Иностранный легион!
– Их выгнали из Алжира, отняли казармы Сидди-бель Аббес, это правильно сделать – есть! – поддержали адапты. – Долой легион!
– Эй ты! – оплеванный адапт поманил пальцем Джека Кроуфта. – Же сюи инвите пар месье Поль Руа. Ты понять, френджи? Поль Роу наш друг!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу