• Пожаловаться

Андре Дотель: Остров железных птиц

Здесь есть возможность читать онлайн «Андре Дотель: Остров железных птиц» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Остров железных птиц: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Остров железных птиц»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андре Дотель: другие книги автора


Кто написал Остров железных птиц? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Остров железных птиц — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Остров железных птиц», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скоро Жюльен заметил длинный мол с подъемными кранами и набережные порта, вдоль которого выстроились в ряд три грузовых судна среднего тоннажа. Это столь привычное для глаза зрелище немного успокоило его. На набережных перед пакгаузами громоздились ящики. Странным ему показалось лишь одно удивительная чистота и порядок во всем, что он видел. Набережные были вымощены, а дома построены из необычайно гладких камней блеклых тонов. Когда лодка причалила к лестнице и Жюльен не без страха поднялся по ней, он обнаружил, что вместо земли его нога ступила на поверхность типа пемзы либо каучука.

Возле портовых зданий он заметил троих мужчин в голубоватых комбинезонах. Двое сидели за столом у доски управления и то и дело нажимали на разные кнопки. По-видимому, они следили за подъемными кранами, грузившими товары на судно. У третьего в руках был нож, и он занимался тем, что соскабливал лишайник или очищал от зеленых стебельков стыки плиточного пола, хотя там и так почти ничего не росло. Не успел Жюльен подойти к этим людям, как перед ним тотчас же остановился автомобиль. Как и лодка, он был без водителя. Дверца открылась сама, и Жюльен сел в машину. "Не будем особенно удивляться, - подумал он. - Нам уже известна вся эта механика. Вот только птицы..."

Машина тронулась с места и помчалась вдоль длинной, закруглявшейся набережной, которая огибала доки и обширное здание, состоящее как бы из одних пронумерованных дверей и бесчисленных широких окон. Машина остановилась перед номером 107, и дверца сама открылась. Жюльен вышел и направился в здание.

Очутившись в пустой, просторной комнате, он огляделся. Одна из перегородок раздвинулась - внутри оказался стенной шкаф; одновременно откуда-то с потолка раздался голос:

- Добро пожаловать! Будьте любезны, выберите себе костюм.

Жюльен Грэнби сначала посмотрел на потолок, потом стал раздеваться. В гардеробе он обнаружил мохнатую простыню, которой обтерся, затем, как ему посоветовали на превосходном французском языке, стал выбирать себе костюм. Там были только рабочие комбинезоны из тончайшего полотна. Он выбрал серый, цвет которого показался ему особенно приятным. Затем голос приказал:

- Проходите на допрос, дверь в глубине.

Какой допрос?

Теперь раздвинулась другая стенка. Жюльен прошел внутрь помещения и очутился в огромном коридоре. Едва он ступил на ковер, как ковровая дорожка поехала и Жюльен Грэнби довольно скоро был доставлен в другую, очень большую комнату, где стоял полукруглый стол, а перед ним - кресло. Стол был уставлен различными аппаратами.

- Садитесь! - вдруг заговорил один из аппаратов. Жюльен уселся в кресло.

- Имя, фамилия, профессия, - продолжал другой голос.

"К чему столько сложных механизмов?" - подумал Жюльен.

Однако он ответил, задумавшись только над профессией: негоциант из Бермона или официант с "Горлицы"? Он назвал и то и другое.

- Негоциант или официант? - произнес голос из третьего аппарата.

- Смотря по обстоятельствам, - ответил Жюльен.

Послышался какой-то скрежет, и с потолка прозвучал строгий голос:

- Одно из двух.

Что он мог выбрать?

- В настоящее время у меня нет профессии, - решился сказать он.

Снова что-то заскрежетало, и первый аппарат задал следующий вопрос:

- Как вы попали на остров?

- Пароходом "Горлица".

Один из аппаратов, до сих пор бездействовавший, стал покашливать. Жюльен имел случай убедиться, насколько усовершенствованной была здесь техника. Одного названия судна было достаточно, чтобы вызвать сомнение и неодобрение.

- Вы сбежали с парохода? - спросил новый голос, в котором Жюльен уловил оттенок иронии.

- Меня бросили в воду.

- Кто вас бросил в воду?

- Мой друг Даниэль.

Раздался сильный звонок, а затем аппарат, который раньше кашлял, произнес:

- Не-ве-ро-ят-но.

Жюльен вскочил, словно собираясь возражать.

- Садитесь, - включился первый аппарат.

- Фамилия, профессия Даниэля? - продолжал другой.

- Было бы неточно сказать, что Даниэль был таким же официантом, как и я, - объяснил Жюльен. - Это бродяга, причем самый беспутный, какого только можно встретить.

При слове "бродяга" раздался звонок куда более оглушительный, чем первый.

- Нужно выбрать, - повторил аппарат, предназначенный для выполнения такого вида операций.

- По правде говоря, я не знаю, кто такой Даниэль, и, безусловно, никогда не узнаю.

- Невежество, - отозвался иронический голос.

- Как называют того, кто бросает своего друга за борт? загремело с потолка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Остров железных птиц»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Остров железных птиц» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Остров железных птиц»

Обсуждение, отзывы о книге «Остров железных птиц» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.