Роберт Хайнлайн - Фрайдэй

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн - Фрайдэй» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фрайдэй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фрайдэй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фрайдэй — девушка непростая. Она с легкостью уходит от слежки, способна убивать голыми руками и выносить нечеловеческие пытки, а также обладает массой других достоинств. Она — агент могущественной тайной организации, сфера деятельности которой — вся Земля, а также другие планеты. А еще Фрайди отличается от окружающих своим происхождением — ведь «ее мать — пробирка, а отец — скальпель». Попросту говоря, она — искусственный человек, выращенный в лаборатории…

Фрайдэй — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фрайдэй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Давай. Я отдохну денек… пока ты будешь объяснять, почему этот участок не обслуживался.

— Заткнись. — Они полезли назад.

— Эй, придурки, у вас косячка не найдется? — спросила я.

Водитель сказал:

— Мы не курим на дежурстве, и тебе тоже нельзя.

— Сопляк, — вежливо ответила я.

Водитель начал отвечать, но его помощник захлопнул люк, и они взлетели — прямо над моей головой, мне даже пришлось пригнуться. По-моему, я им не понравилась.

Я вернулась к заграждению, сделав вывод, что Ханна Дженсен не была настоящей леди. Ей не следовало грубо разговаривать с полицейскими только потому, что они так отвратительны. Даже черные вдовы, вши и гиены имеют право на существование, хотя я никогда не понимала, почему.

Я решила, что мой план не был хорошо продуман; босс бы его не одобрил. Перерезать заграждение среди бела дня было бы слишком подозрительно. Лучше выбрать место, потом спрятаться, а когда станет темно, вернуться туда. Или провести ночь, обдумывая план номер два: проверить возможность пробраться под заграждением по реке Розо.

План номер два меня не слишком прельщал. Вода в низовьях Миссисипи была достаточно теплая, но в этих северных реках даже трупу станет холодно. Я проверила это вчера в Пембине. Бр-р-р! Только в крайнем случае…

Так что выбери часть заграждения, реши точно, как его перерезать, потом попытайся найти деревья, закопайся в хорошие теплые листья и жди темноты. Отрепетируй каждый шаг, чтобы потом пройти через заграждение как моча сквозь снег.

В этот момент я поднялась на небольшой пригорок и столкнулась лицом к лицу с другим ремонтником, мужского пола.

Если чувствуешь себя неуверенно, атакуй. — Что ты здесь делаешь, парень?

— Я обхожу заграждение. Свой участок заграждения. А что ты делаешь, сестренка?

— О, ради Бога! Я тебе не сестра. И ты не на том участке, или не в той смене. — Я с тревогой заметила, что у этого разодетого обходчика есть рация. Да, я слишком недолго занималась этой работой; я все еще училась.

— Ни черта, — ответил он. — По новому расписанию я заступаю на рассвете; сменяют меня в полдень. Может быть, ты, а? Да, так оно, наверное, и есть; ты неправильно прочитала расписание. Я лучше вызову диспетчерскую.

— Попробуй, — сказала я, подходя к нему ближе.

Он помедлил. — С другой стороны, может быть… — я медлить не стала.

Я не убиваю всех, с кем у меня возникают разногласия, и я не хочу, чтобы кто-нибудь, кто читает эти мемуары, так подумал. Я даже не сделала ему больно, разве что временно и не очень сильно; я просто довольно внезапно уложила его спать.

Лентой, рулон которой висел у меня на поясе, я обмотала ему за спиной руки и связала лодыжки. Если бы у меня был широкий лейкопластырь, я бы заткнула ему рот, но у меня была только двухсантиметровая изолента, и мне было важнее пробраться через заграждение, чем помешать ему звать на помощь койотов и зайцев. Я принялась за дело.

Горелка, достаточно хорошая, чтобы починить заграждение, сможет и перерезать его — но у меня было кое-что получше; я купила это с черного хода у крупнейшего скупщика краденого в Фарго. Это был сталережущий лазер, а не кислородно-ацетиленовая горелка, на которую он был так похож. В считанные секунды я проделала дыру, в которую могла бы, с трудом, пролезть Фрайдэй. Я наклонилась к дыре.

— Эй, возьми меня с собой.

Я помедлила. Он настойчиво повторял, что хочет убраться от проклятых империалов не меньше, чем я — развяжи меня!

То, что я сделала потом, по своей глупости может сравниться только с поведением жены Лота. Я схватила нож, висевший у меня на поясе, перерезала ленту у него на запястьях, на лодыжках — нырнула в дыру и побежала. Я не стала ждать, чтобы увидеть, полез он за мной или нет.

Примерно в полукилометре к северу от меня была одна из редких здесь рощиц; я направилась к ней со скоростью нового рекорда. Этот тяжелый пояс с инструментами мешал мне; я отбросила его, не останавливаясь. Секундой позже я отбросила кепку, и «Ханна Дженсен» отправилась назад в Страну Сказок, потому что лазер, перчатки и запасные части остались в Империи. От нее остался только бумажник, который я выброшу как только появится свободное время.

Я забралась поглубже в заросли, потом развернулась и нашла место, чтобы осмотреть свой путь, потому что почувствовала, что за мной увязался хвост.

Мой недавний пленник был на полдороги от забора к деревьям… и к нему приближались две машины. На той, которая была ближе к нему, красовался большой Кленовый лист Британской Канады. Эмблема второй мне была не видна, потому что она двигалась прямо в мою сторону, через границу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фрайдэй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фрайдэй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фрайдэй»

Обсуждение, отзывы о книге «Фрайдэй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x