— Конечно, нет. Что за мистификация?
— Ты знаешь. Как в прошлый раз.
Они рассмеялись, чокнулись и допили вино. Внезапно Майо вскочил, дернул Линду за волосы и побежал к памятнику Страны Чудес. В одно мгновение он забрался на голову Алисы.
— Я Король на Горе! — крикнул он, глядя вокруг императорским взором.
— Я Король… — Он осекся и уставился вниз, к подножию статуи.
— Джим, что случилось?
Ни слова не говоря, Майо спустился вниз и шагнул к куче обломков, покрытых разросшимися кустами. Он опустился на колени и стал раскапывать их голыми руками. Линда подбежала к нему.
— В чем дело, Джим?
— Это старье было макетами яхт, — пробормотал он.
— Правильно. Боже, и это все? Я уж подумала, что тебе плохо или что-нибудь в таком роде.
— Как они попали сюда?
— Это я выбросила их здесь, конечно.
— Ты?
— Да. Я же рассказывала тебе. Я очистила лодочный домик, когда переехала в него. Это было сто лет назад.
— Ты сделала это?
— Да. Я…
— Убийца, — прорычал он, поднялся и свирепо уставился на нее. — Ты убийца! Ты как все женщины, у тебя нет ни души, ни сердца. Сделать такое!
Он отвернулся и зашагал в сторону пруда. Линда последовала за ним, совершенно сбитая с толку.
— Джим, я ничего не понимаю. Чего ты так взбесился?
— Ты должна стыдиться себя.
— Но мне нужно было очистить дом. Ты ведь не думаешь, что я должна была жить среди массы макетов?
— Забудь все, что я говорил. Я еду на юг. Я не останусь с тобой, даже если ты последний человек на Земле.
Линда застыла и вдруг бросилась вперед, обогнав его. Когда он вошел в лодочный домик, она стояла перед дверью в комнату для гостей.
— Я нашла его, — сказала она, тяжело дыша. — Твоя дверь заперта.
— Дай мне ключ, Линда.
— Нет.
Он шагнул к ней, она вызывающе взглянула на него и осталась на месте.
— Вперед, — с вызовом сказала она. — Ударь меня.
Он остановился.
— О, я не дерусь с теми, кто не в моем весе.
Они продолжали стоять друг перед другом в полнейшем затруднении.
— Больно нужны мне эти вещи, — пробормотал, наконец, Майо. — Найду где-нибудь не хуже.
— Иди, собирайся, — ответила Линда. Она швырнула ему ключ и отступила в сторону. Тогда Майо увидел, что в двери нет замка. Он открыл дверь, заглянул в комнату, закрыл дверь и посмотрел на Линду. Ее лицо оставалось неподвижным, она что-то бормотала. Он усмехнулся. Затем они оба разразились смехом.
— Ну, — сказал Майо, — опять ты сделала из меня мартышку. Не хотел бы я играть в покер против тебя.
— Ты тоже силен блефовать, Джим. Я чуть не умерла со страху, когда ты пошел на меня.
— Ты должна знать, что я никогда не ударю тебя.
— Догадываюсь. Теперь сядем и хорошенько все обсудим.
— А, забудь это, Линда. Я потерял голову из-за дурацких макетов и…
— Я имею в виду не лодки. Я имею в виду поездку на юг. Каждый раз, когда ты выходишь из себя, ты хочешь уехать на юг. Зачем?
— Я же говорил тебе, найти парней, которые разбираются в телевидении.
— А зачем?
— Тебе не понять.
— Я постараюсь. Почему бы тебе не объяснить, чего ты добиваешься?… Может, я могу помочь тебе.
— Ничем ты не можешь мне помочь. Ты же девушка.
— По крайней мере, я могу выслушать. Можешь доверять мне, Джим. Разве мы не друзья? Расскажи мне все.
Ну, когда произошел взрыв (рассказывал Майо), я был в Беркшире с Джилом Уоткинсом. Джил был моим приятелем, по-настоящему хорошим и сообразительным парнем. Он два года проработал в МИТе до того, как закончил колледж. По окончании он стал кем-то вроде главного инженера ВНХА, телевизионной станции в Новой Гавани. У Джила было множество увлечений. Одним из них была опе… селе… Не помню, как называется, это значит — исследование пещер.
Итак, мы были в горном ущелье в Беркшире, проводили уик-энд под землей, исследуя пещеру, пытаясь нанести ее на карту и вычислить, откуда течет подземная река. У нас была с собой еда, припасы и спальные мешки. Внезапно наш компас обезумел на целых двадцать минут, и это могло дать нам ключ к разгадке, но Джил стал рассуждать о магнитных залежах и аномалиях.
Когда в воскресенье вечером мы пошли назад, компас снова стал вести себя совершенно дико. Тогда Джил понял, что случилось.
— Христа ради, Джим, — сказал он, — произошло то, чего все боялись. Они взорвали города, бомбами и радиацией отправили себя в ад, и мы должны убраться подальше в проклятую пещеру, пока все не очистится.
Итак, мы с Джилом вернулись, сели на голодный паек и оставались там, сколько могли. Наконец, мы снова выбрались наружу и вернулись пешком в Новую Гавань. Она была мертва, как и все остальное. Джил нашел приемник и попытался поймать хоть какие-нибудь радиопередачи. Ничего. Тогда мы нагрузились консервами и обошли всю округу: Бриджпорт, Уотербери, Хаутворт, Спрингфилд, Провиденс, Нью-Лондон… Большой сделали круг. Никого. Ничего. Тогда мы вернулись в Новую Гавань, обосновались там и это была вполне хорошая жизнь.
Читать дальше