• Пожаловаться

Грим: Зао «Парк» [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Грим: Зао «Парк» [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Зао «Парк» [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зао «Парк» [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грим: другие книги автора


Кто написал Зао «Парк» [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Зао «Парк» [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зао «Парк» [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Запустим квантовый репликатор и посредством этого депо депутатов растиражируем моих близнецов по всем мирам, предварительно подготовив среду. Почувствовав приближение озарения, я кликнул соскучившегося имиджмейкера, чтоб подгонял машину и вез домой. Дело у седьмого, как видно, к финалу шло. Он ерзал и вскакивал, приплясывал, сломал под собой табурет, а стук его пишмашинки стали проникать в этот мир. Не могу примириться с тем, что этот не-я крадет мою подлинную историю, чтоб выдать ее за произведенье ума, предъявив от моего имени публике. Свести мою жизнь к полоумной фантастике, заменить меня вымыслом? Я мыслю быстро, крупными квантами. Пишу объемно, отточено, не растекаясь мыслию по листу. Редко в мое предложение втискивается больше пяти слов. В краткости и таланте никакой двойник не сравнится со мной. Уповаю на то, что словесный универсум, который он громоздит, рухнет под тяжестью стиля и погубит его. Я попытался однажды заглянуть через его плечо, но текст, размазанный по листу, был неотчетлив. Бумага испещрена помарками, местами было густо зачеркнуто, а то и вообще дыряво, так что ничего внятного я не углядел. К тому же меня больше открытого текста всегда интересовало зачеркнутое. Однако становилось тревожно. Я оставил собственные записки и забегал по кабинету. Что если его писанина абсолютно противна моей?

Ибо все эти буковки при помешивании дают совершенно другой текст. И порой — с противоположным зарядом поля. И если наши два текста лбами столкнуть, неизвестно какой из них выживет. Прихлопнет этот псевдо-Касперский своим текстом меня. Последняя сессия с нимбами состоялась неделю назад. Седьмой своё уже перебеливал, подолгу вглядываясь в черновик. Мемуар этого мира был почти завершен. Я сплюнул в отчаянии и досаде. Швырнуть его адскую пишмашинку под танк. Убить этого автора вирусом зависти или злости. Заразить его разум безумием. Разъять его сущность на элементы и рассадить по камерам Вильсона, выставив для надежности караул. А к караульным другой караул приставить. Однако чем яростней я плевался, тем более креп седьмой. Словно питался плевками. Сутулость его выправилась, шея налилась кровью, башка вспухла и разрослась пропорционально содеянному. Мне же с каждым днем становится хуже и хуже. Я поскучнел, потускнел, волос осыпался. Дело не деется. В левом ухе все время ухает (эта польская музыка чрезвычайно назойлива). Нынче утром вставать — а ноги холодные. Другие симптомы околевания не замедлили проявить себя. Если автор не запил, если он не ушел, не поставив точки, в загул, то сегодня решится все. Так или эдак — в зависимости от того, что подадут к подъезду. Ежели катафалк — значит дело совсем плохо. Если же санитарный фургон — упекут в карантин. Остается бродить, скрипя суставами, от окошка к окошку. Ждать. Эти два варианта судьбы меня не устраивают. Еще можно отмотать назад и подать сносный финал. Завершить более-менее благополучно. В крайнем случае благородно. В самом крайнем — благопристойно. Я же твой ближайший близнец. Неудачный твой вариант. Не годится со мной так, б… батенька.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зао «Парк» [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зао «Парк» [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зао «Парк» [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зао «Парк» [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.