Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь есть возможность читать онлайн «Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Tokyo, Год выпуска: 2003, Издательство: Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это не обычная история о японской школьной жизни. Кён — студент-первокурсник Северной Высшей Школы. Позади него в классе сидит умная, энергичная и отчаянно скучающая Судзумия Харухи, которую, по её словам, не интересуют «обычные люди». Ей хочется познакомиться с экстрасенсами, пришельцами, путешественниками во времени и людьми из параллельных миров. Почему именно с ними? «Потому что с ними интересней!»
Вскоре Кён вовлекается в разнообразные авантюры необычной девушки, пытающейся сделать обыденную жизнь интереснее, и обнаруживает, что окружающий мир гораздо более удивителен, чем он себе представлял. Вот только Харухи лучше об этом не знать…

Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Интересная книга?

Нагато Юки вяло поправила на носу очки и ответила бесцветным тоном:

— Уникальная.

Похоже, она отвечала на всё, о чём её ни спроси.

— Чем же она уникальна?

— Всем.

— Значит, ты любишь читать?

— Очень.

— Ясно…

Опять тишина.

Можно, я домой пойду?

Я положил свой портфель на парту и собирался было сесть на металлический стул неподалёку, как вдруг дверь распахнулась настежь с таким грохотом, как если бы её выбили ногой.

— Привет, ребята, я запоздала! Поди притащи сюда эту девчонку!

Это наконец-то явилась Харухи, приветственно взмахнув одной рукой всем собравшимся. Другой своею клешнёю тем временем она удерживала чьё-то запястье — она ещё кого-то похитила! В следующее мгновение Харухи ворвалась в комнату и зачем-то заперла за собой дверь. Щёлк! От этого звука несчастная маленькая девочка в её руках судорожно дёрнулась.

Ого, да она красивая. Наверное, она и была у Харухи «на примете».

— Ч-что это? — чуть не плача, проговорила девочка. — Где я? Ч-ч-ч-чего вам надо?

— МОЛЧАТЬ!!! — гаркнула на неё Харухи таким голосом, что жертва попросту застыла от ужаса. Харухи продолжила:

— Позвольте представить вам Асахину Микуру-тян!

За этим последовала тишина. Похоже, Харухино представление закончилось. Над нами снова нависла угроза ужасного молчания. Сказав свои две фразы, Харухи уставилась в пространство, довольная хорошо проделанной работой; Нагато Юки, как обычно, читала свою книгу и не обращала на нас внимания. Ну а новенькая, Асахина Микуру, просто выглядела испуганной до смерти. Эй, чего это все замолчали? Опять мне одному разговаривать?

— Откуда ты её похитила?

— Я не похищала её! Я просто заставила её пойти со мной.

Это и есть похищение.

— Она бездельничала в комнате одиннадцатых классов, там-то я её и нашла. На переменах я тут уже все углы облазила, она мне попадалась пару раз на глаза.

Значит, вот чем ты занимаешься на переменах. Ясно-ясно. Впрочем, мне сейчас некогда заниматься расследованиями.

— Получается, она старшеклассница?

— И что?

Я с ужасом посмотрел на Харухи. Такими темпами она и до учителей дойдет!

— Ну и зачем же, скажи на милость, ты насильно притащила сюда… Асахину-сан?

— Смотри!

Харухи внезапно ткнула пальцем прямо в лицо Асахине Микуру, отчего та забавно попятилась.

— Какая симпатяжка!

Харухи, ты не просто похититель, ты опасный маньяк.

— Маленькие милые девочки — важнейший элемент любого произведения! — объявила она.

— Чего-чего?

— Маленькие милые девочки нужны, чтобы понравиться читателю! В большинстве детективных историй есть такие трогательные девчонки; читателей такое заводит!

Я повернулся и внимательно взглянул на Асахину Микуру она действительно была - фото 2

Я повернулся и внимательно взглянул на Асахину Микуру: она действительно была хрупка и обладала таким милым детским личиком, что легко могла бы сойти за восьмиклассницу. Длинные коричневые волосы слегка кудрявились за её плечами, а большие испуганные глаза, казалось, так и просили о защите и покровительстве. Полуоткрытый ротик с рядом красивых белых зубов прекрасно дополнял её наивную физиономию. Дай ей волшебную палочку со сверкающим камнем на конце — и она станет маленькой феей! Аа, чёрт, не в том направлении я думаю!

— И это ещё не всё!

Харухи уверенно усмехнулась и вдруг обхватила Асахину Микуру со спины своими руками.

— Кяяяя!!! — сейчас же заорала Асахина. Тем временем Харухи, нимало не смущаясь, обжимала своими лапищами Асахинову грудь.

— АААА!!!

— Такая мелкая, а уже с такими грудями! Смазливое личико и большая грудь — непобедимая комбинация, важнейший фактор успеха!

Боже, я сейчас потеряю сознание.

— Да уж, ну и размерчик! — Харухи засунула руки Асахине под рубашку и начала ощупывать её тело.

Прекрати свои разлагающие действия, извращенка!

— Вот отстой, а! Мало что смазливое личико, так ещё и груди больше моих!

— С-спасите-е-е!!!

Асахина покраснела до корней волос. Несколько раз она пыталась вырваться, судорожно дёргая руками и ногами, но силы были явно неравны. Руки Харухи медленно, но верно, поползли по направлению к юбке Асахины, но тут в бой вмешалась третья сторона. Я пришёл в себя и наконец-то оттащил извращенку прочь от Асахины.

— Какого чёрта ты делаешь?!

— Я тебе говорю, большие! Видал? Да чего там, ты сам попробуй!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)»

Обсуждение, отзывы о книге «Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x