— Но ты потеряешь все!
— Деньги? Обожание кучки фанатов? Мы будем бороться и победим!
Ли взглянула на него, как-то поникнув, уже почти не в силах спорить и держаться настороже, что удавалось ей только за счет чрезмерного напряжения сил. Она обмякла и пожаловалась, что укушенная рука сильно болит, и он поднял ее на руки так, как поднимают ребенка, беспокоясь, сложены ли ее крылья, чтобы не погнуть или не порвать их неосторожным движением. Но когда он повернулся определить, в какую сторону идти, чтобы выбраться из леса, волки оказались совсем близко.
Справа от него один из этих здоровенных, истекающих слюной монстров вздыбил загривок, пригнул шею и начал скрести лапами землю. Его задние ноги напряглись, и даже через густую шерсть было видно, как играют мускулы.
— Пушку вправо! — приказал Дэйвис роботу.
Протей повиновался.
Волк, сделав для разбега пару скачков, в прыжке взвился в воздух...
...и вспыхнул, как спичечная головка, попав в зону действия вибролуча, успев только коротко взвыть напоследок.
Другие звери немного отступили, пригнув морды и издавая странные звуки, похожие на глубокие стоны; подхваченные и унесенные ветром, по мере удаления они прозвучали сначала как детский плач, затем как жужжание пчел и наконец совсем стихли.
Дэйвис на обратном пути перенес Ли через заваленный опавшими листьями рухнувший ствол дерева, осторожно обогнул нагромождение камней, зацепив несколько раз при этом ее тогой за выступающие острые каменные обломки, тревожно оглядываясь при каждой возможности, чтобы убедиться, что Протей по-прежнему начеку. Волки следовали параллельно их курсу, скрываясь за деревьями, ярко-красные глаза вспыхивали то здесь, то там в густой тьме — единственные признаки, выдававшие присутствие хищников, если не считать случайного рычания.
Наконец впереди смутно вырисовалась кромка леса, забрезжили покрытые снежным одеялом поля, и — несмотря на свой ледяной наряд — на них повеяло теплом скорого возвращения к людям. Он слегка приподнял девушку, так, чтобы она смогла обхватить его за шею здоровой рукой, и оглянулся на несколько пар поблескивающих кроваво-красных точек, указывавших местонахождение волков. Восемь из них подобрались, по его расчетам, слишком близко, чтобы не вызывать опасений. Но делать ничего не оставалось, кроме как идти вперед и положиться на Протея. Дэйвис отступил от дерева, к которому прислонился, прижал Ли плотнее к груди и поспешно зашагал к свету.
Позади него раздавался шорох и шелест движений, и он подсознательно заметил, как Протей изогнулся у него над головой, нацеливая вниз весь свой арсенал. Послышался треск виброоружия, в нос ударил запах паленой шерсти и горелого мяса. Дэйвис даже не остановился, чтобы оглянуться, и продолжал идти, выдерживая заданный темп.
Слева от них пара волков ринулась вдогонку, делая огромные прыжки. Протей обдал обоих струями смертоносного голубого пламени и вывел из строя еще до того, как они в очередной раз успели оторваться от земли. Опавшая листва под тонким слоем снежного покрывала вокруг них ярко вспыхнула и вмиг сгорела, не оставив даже золы, ничего, кроме крошечной струйки дыма.
Вскоре Дэйвис выбрался из чащи на опушку, где к нему нельзя было подобраться незаметно. Волки, последние пятеро, которые еще остались, выбежали следом, обогнали, развернулись и начали теснить его обратно к лесу, пытаясь отрезать от открытого места. Они были огромными, похожими на демонов, с покрытыми пеной мордами, и казались на фоне снежной белизны даже еще более огромными, и он прекрасно знал, пусть звери и казались выходцами из страшных сказок, насколько сильны их зубы и когти, способные разорвать человека на части.
Протей отреагировал на вызов без промедления, встретив этих тварей так же, как и их предшественников. Он оборвал прыжки сразу двух, накрыв зверей из виброоружия, и заставил их откатиться назад, дрыгая лапами, пока они не покрылись снегом и льдом так, что стали походить на экспонаты из парижского музея пластиковых фигур. Три оставшихся зверя решили, что с них хватит, повернули влево и помчались под защиту спасительных деревьев, поджав хвосты и делая огромные прыжки, вздымая после каждого облачко снега.
Дэйвис пошел медленнее, переводя дыхание. Автомобиль ничем не мог ему помочь, так как его гравитационные тарелки вышли из строя. Он хорошо видел его на склоне холма, на котором возвышался храм; корпус машины накренился вбок, резиновый обод выползал из-под другого бока как свившийся змей. Дэйвис глянул в сторону Заповедника. Экономка Солсбери наверняка должна иметь другой гравимобиль, которым он мог бы воспользоваться, чтобы доставить девушку к себе в поселок, где хранилась его быстродействующая аптечка.
Читать дальше