– Ваше величество?
В обширную каюту, располагавшуюся на корме нефа, заглянул первый королевский камердинер, Жан де Сиго – пройдошливый малый, но великолепно справлявшийся со своими обязанностями.
– М-м-м? – промычал Филипп, вопросительно посмотрев на мессира де Сиго. – Фто тафое?
– Мне крайне досадно отрывать вас от трапезы, государь, – вкрадчиво сказал камердинер, – но к вам настойчиво желает пройти мессир де Фуа из Лангедока.
Король наконец-то прожевал и ворчливо пробормотал:
– Очень вовремя. Проси. Кстати, он не сказал, по какому делу?
– Вроде бы по денежному, ваше величество…
– Тогда тем более проси.
Сесть за стол мессира Ангеррана не пригласили. Высокий старик замер на пороге и безмятежно воззрился на Филиппа-Августа. Король продолжал расправляться с цыпленком.
– Говорите, – француз махнул правой рукой, в которой была зажата темная косточка. – Ангерран, от вас вечно одни неприятности! Почему вы всегда приходите так неожиданно? Вас послала Элеонора?
– На каждый из этих вопросов, сир, я смог бы дать самый развернутый ответ, – господин де Фуа любезнейше улыбнулся. – Но сейчас на это просто нет времени.
– Тогда зачем пришли? – взглянул на гостя Филипп.
– Пожелать вам, ваше величество, доброго дня и хорошего аппетита, – изнемогая от галантности произнес Ангерран, но даже круглый дурак не заметил бы в ней легкой высокомерной издевки. Король Франции начал хмуриться. – Ричард ввязался в очередную авантюру.
– На сумму? – как ни в чем не бывало уточнил Филипп.
– Восемьдесят тысяч безантов, – фыркнул Ангерран. – Сюда же прилагаются хорошие отношения Ричарда с королем Танкредом и Элеонорой Аквитанской. Не сомневаюсь, что не сегодня-завтра Плантагенет потеряет расположение как своей добрейшей матушки, так и сицилийцев. А если Львиное Сердце добьется своего, вы, сир…
– …Я пополню казну, – кивнул Филипп-Август. – Наследство Иоанны, если не ошибаюсь?
– Проницательность вашего величества, – приторно залебезил Ангерран со своим всегдашним сарказмом, – достойна вашего великого предка Шарлеманя. [28]
– Когда? – Филипп выплюнул на блюдо горошинку черного перца, коим умащалось жаркое.
– Вечером или завтра с утра. Позволю себе дать совет вашему величеству. Вмешиваться в спор не следует. Когда дерутся два волка, лев должен только наблюдать и ждать, пока соперники не вцепятся друг другу в глотки. А потом подойти и забрать добычу.
– Что бы я делал без таких, как вы, умников? – Филипп состроил на своей розовой округлой физиономии недовольное выражение. – Ангерран, вам никто никогда не говорил о том, что вы редкостный мерзавец?
– Я счастлив, что великий король столь высоко ценит мои скромные таланты, – не остался в долгу де Фуа. – А насчет «мерзавца», сир… Весь мир таков, что стесняться нечего.
– Подите вон, – тряхнул щеками Филипп. – Или у вас есть еще, что сказать?
Ангерран, выставив вперед правую ногу и прижав руку к сердцу, поклонился и безмолвно исчез за легкой деревянной дверью каюты. Свое дело он сделал. Король Франции, выждав некоторое время, громко сказал:
– Мессир де Сиго! Немедленно позовите графа Карла Валуа и коннетабля! Затевается кое-что интересное…
Камердинер выглянул из-за двери, выслушал указания господина и быстро побежал на палубу.
* * *
Ангерран де Фуа, спустившись по деревянным сходням с разукрашенного знаменами корабля на каменный пирс мессинской гавани, окликнул рассматривавших суда молодых мессиров и, когда те подошли, картинно воздел глаза к небесам:
– Ах, шевалье де Фармер, как мне ни неприятно такое говорить, но его королевское величество Филипп Капетинг – просто жирная свинья.
– Он в нас вчера из лука стрелял, – мстительно наябедничал сэр Мишель. – Когда мы с Беренгарией в лодке катались. Едва не попал в мессира Сержа, моего оруженосца.
– Сержа… – произнес Ангерран. – Давно ли этот дворянин у вас оруженосцем?
– С прошлого месяца, – правдиво ответил рыцарь. – Мне бы хватило и одного, но за Сержа отец Колумбан попросил. Я вам о нем рассказывал – это отшельник из Ирландии. Живет в папенькином баронстве, в лесу.
– Понятно, – протянул господин де Фуа. – Впрочем, мессиры, я закончил все дела и теперь мы можем отправляться дальше. Например, в монастырь святой Цецилии.
Гунтер, Мишель и язвительный Ангерран гуляли по городу не меньше двух часов – хронометр германца, на который тот украдкой поглядывал, показывал без четверти семь вечера. В Мессине было спокойно – на улицах порядок, городская жизнь продолжается, в церквях служат мессы. Только появились лишние патрули стражи, внимательно надзиравшие за иностранцами. Если сицилийцы почти не обращали внимания на французов, то за подданными Ричарда следили в оба глаза. Гунтер и Мишель сейчас носили цвета Аквитании, а значит, подозрений не вызывали – герцогство хоть и подчиняется английскому королю, но все знают, что в действительности им управляет королева Элеонора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу