— Приближаются вокийцы и скиканцы, — сказал Том. — Как я и надеялся.
— Ты надеялся? А я думала…
— Да, — кивнул Том. — Но похоже, я придумал, как сделать так, чтобы тут все более или менее устроилось. Вот только для этого мне жутко необходимы скиканские боевые арфы. — Том развернулся к флалам и, сжав руку в кулак, сделал вид, будто что-то колотит. — Попробуйте еще побарабанить, — произнес он по-вокийски.
Флалы расступились. Перед Люси предстал вбитый в землю чурбан, а на нем нечто вроде барабана. Двое флалов принялись яростно колотить в него.
Барабан гремел не слишком громко, но земля под ногами сотрясалась — это Люси почувствовала очень хорошо. От подножия холма донесся целый хор свистков. Развернувшись в ту сторону, все увидели первые ряды скиканской пехоты. Солдаты вышли из-под деревьев и направились к подножию холма. Среди скиканцев выделялись высоченные вокийцы, сжимавшие в косматых лапах абордажные сабли. Флалы обнажили мечи.
И вдруг раздался странный звук.
— Том! Ты слышал? — вскричала Люси. — Что это? Как будто кто-то зевнул!
Но Том не смотрел на Люси — его взгляд был устремлен вниз, к скиканским арфистам. Они вышли из-под деревьев впереди пехотинцев и воткнули в землю колышки своих арф, приготовившись играть.
Вот появились первые скиканцы, остановились и застыли по стоике «смирно». Затем из леса вышел полковник, слева от которого, почтительно отставая на шаг, шел капитан Джагбат. Они вдвоем начали подниматься по холму к тому месту, где вместе с флалскими вождями стояли Том и Люси. Пройдя полпути до вершины, полковник остановился и что-то сказал Джагбату. Дальше полковник пошел один, а Джагбат остался. Остановившись перед Томом, полковник выдавил:
— Господин! Госпожа! — После чего несколько раз неуверенно сжал и разжал челюсти, словно сомневался в том, что именно он собирается сказать. То ли вспомнив, то ли сообразив, он проговорил:
— Я должен попросить вас использовать ваше влияние на этих флалов и убедить их в том, что они должны сдаться. Мы здесь должны начать раскопки, дабы обнаружить похищенное из нашего форта. Прошу вас, уговорите их не оказывать сопротивления, так как это бесполезно… Что это?
— Еще один зевок, — сказала Люси.
— Чушь! — сердито рявкнул полковник. Взяв себя в руки, он вежливо поклонился Люси. — Ну, так вот, как я сказал: сопротивление бесполезно. Занятая флалами на этом холме позиция безнадежна.
— Позвольте мне не согласиться с вами, сэр, — откликнулся Том. — Мы с моей супругой готовы поддержать флалов в их правом деле. Флалы, как, несомненно, известно вам, скиканцам, не такие уж неумелые бойцы, невзирая на их скромные габариты. А слава хугвойских стрелков известна всей Галактике, Кроме того, что тоже сейчас немаловажно, я — профессиональный террорист-убийца.
— Это верно, — кивнул полковник и решительно клацнул челюстями. — Однако вынужден сообщить вам, что из-за того, что вы добровольно отдали себя в руки этих флалов и позволили им себя похитить, вопрос о вашем статусе профессионального террориста может быть поставлен под сомнение.
— Да как вы смеете! — возмутилась Люси. Полковник посмотрел на Люси, и голова его при этом едва заметно дернулась.
— Да позволено мне будет добавить, — сказал он, — что подобного подозрения у нас не возникло в отношении супруги посла, Люси…
— Ничего удивительного! — фыркнула Люси и гордо подняла голову.
— Вы оскорбили мою супругу! — зловеще проговорил Том.
— Но я… у меня и в мыслях не было… — залепетал полковник, и его глазные стебельки беспомощно закачались.
— Может быть, и не было, — непоколебимо продолжал Том. — Моя супруга Люси в то время, как мы гостили у вас в крепости, вела себя по обыкновению сдержанно…
— О да, да. Истинно так.
— Однако, — не сбиваясь, продолжал Том, — вы обнаружили что, помимо воспитанности, она обладает и еще кое-какими достоинствами. Моя супруга Люси родом из клана воинов, она — урожденная Торсдаттер.
— Я и понятия не имел… — забормотал полковник, но Том не дал ему договорить.
— Слишком поздно для извинений, полковник, — отрезал Том. — Так или иначе, оскорбление нанесено. Вернемся к сложившейся ситуации — к вашему присутствию в этих местах и к вашему желанию учинить здесь раскопки. Как я понял, число пока не собранных вами грибов ргу, произрастающих в известных вам местах, вот-вот достигнет нулевой отметки. Что, разве не так?
Полковник покачнулся, но тут же приосанился.
Читать дальше