Alexander Abramov - Viaje Por Tres Mundos
Здесь есть возможность читать онлайн «Alexander Abramov - Viaje Por Tres Mundos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Viaje Por Tres Mundos
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Viaje Por Tres Mundos: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Viaje Por Tres Mundos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Viaje Por Tres Mundos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Viaje Por Tres Mundos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
– ¿Stalingrado? -pregunté.
– ¿Qué? ¿Comprendes alemán?
– No, simplemente adiviné. Paulus fracasó. Kaput.
Él, como amonestándome, golpeó el plato con su cuchillo:
– No hables disparates. Paulus acaba tan sólo de recibir el rango de mariscal de campo. Por lo demás, Manstein ya se acerca a Kotélnikovo.
– Manstein ha sido aplastado. Aplastado y rechazado. Y a Paulus le llegó su fin. ¿A cuánto estamos hoy?
– A 2 de febrero.
Me reí. ¡Qué agradable es conocer el futuro!
– Pues justamente hoy, capitula Paulus en Stalingrado; y el sexto ejército, o más bien lo que quedó de él, loando a su Führer, va hacia el cautiverio.
– ¡Cállate! -gritó, tomando la pistola de la mesita de noche-. Yo no le perdono a nadie tales bromas.
– No estoy bromeando -le dije, dirigiendo a mi boca una lonja de jamón-. ¿Tienes cómo comprobarlo? Entonces llama por teléfono.
Müller, taciturno y meditabundo, jugaba con su Walfer.
– Bien, comprobaré. Llamaré a von Gennert. Él debe saber. Pero ten en cuenta que, si esto es una burla, yo mismo te fusilo. ¡En el acto!
Diciendo esto, se acercó al teléfono. Durante unos minutos estuvo hablando, firme, como si pasaran revista. Cuando acabó, impávido, dejó caer el auricular y, sin mirarme, lanzó su pistola al diván.
– Bueno, ¿y qué? ¿Me equivoqué? -pregunté acercándome a él.
En su rostro reflejábase una perplejidad ilímite y desconcertante. Me miraba, como preguntándose: ¿no será Serguéi un representante del mando supremo?
Por fin, dijo:
– A pesar de que no lo han informado oficialmente, Gennert lo sabe. Le asombró que yo lo supiera. Tuve que zafarme con astucia para no cometer un error.
– ¿Y no te comunicó que ya Hitler declaró el luto en memoria al sexto ejército?
– ¿También eso sabes? -preguntó, parado, sin quitarme los ojos de encima, asombrado y sin comprender nada-. ¿Cómo lo sabes? No pudiste saberlo ayer. Está claro. Y hoy, ¿quién te lo pudo decir? ¿Te trajeron con otra persona?
– Hoy por la mañana… -aclaré- hoy por la mañana tu Paulus todavía lanzaba coces.
Parpadeó de prisa:
– Quizás alguien captó la transmisión moscovita.
– ¿Dónde? ¿En la Gestapo?
– No comprendo -dijo-. De eso nadie sabe en la ciudad. Estoy convencido de ello.
De pronto, en mi mente surgió una idea, la idea de que aún podía salvar al desafortunado Jekyll: "Hasta la mañana, por lo visto, no lo amenaza nada; pero más tarde cuando recupere su conciencia, liberado ya de mi intromisión, su vida correrá gran peligro; por ella no daría ni un kopek. Müller lo liquidará sin ceremonias, y más aún cuando declare que no recuerda nada de lo que sucedió el día anterior. Siendo así, hay que pensar en algo. El juego será muy difícil".
– No te esfuerces en adivinar, Genka -le dije-, de todas maneras no podrás. Sencillamente, no soy una persona corriente.
– ¿Qué quieres decir con eso?
– ¿No has escuchado o no has leído lo que sucedió en Moscú con un grupo de investigadores en el año 1940? -pregunté improvisando-: En los países capitalistas hicieron mucho ruido con respecto a esto. En síntesis, era un grupo de telépatas.
– No, no he escuchado nada -contestó perplejo.
– A propósito, ¿sabes qué es la telepatía?
– Es algo así como la transmisión de pensamiento a larga distancia.
– Más o menos. Este problema no es nuevo. Hasta Sinclair escribió sobre él, aunque de una manera idealista. Nuestros científicos, por el contrario, hicieron importantes pruebas en este campo con bases científicas. Según ellos, el cerebro es como un receptor de microondas que capta, a cualquier distancia, el pensamiento, que se mueve en forma de ondas de longitud inconcebibles, mucho menor que el micrón. Cualquier individuo posee esta cualidad en estado embrionario. Sin embargo, si encuentra el cerebro-perceptivo, o sea, el receptivo a la inducción, es posible desarrollarla. Nuestros científicos realizaron experimentos con diferentes individuos y muchos pasaron la prueba, entre ellos yo.
Müller se sentó en el diván frotándose los ojos.
– ¿Acaso estoy durmiendo? No comprendo nada.
Por su rostro, comprendí el efecto de mi juego: casi creía. Ahora sólo había que quitar este "casi".
– ¿Has leído alguna vez sobre Cagliostro o sobre Saint-Germain? -inquirí, y su mirada vacía me dijo que no-. La historia no ha podido hasta ahora explicarse los secretos que rodearon su vida; especialmente la de Saint-Germain. Este conde, viviendo en el siglo XVIII, relataba sucesos que acaecieron en los siglos XII, XIII y XIV, como si hubiera estado presente cuando ocurrieron. Lo consideraban brujo, astrólogo, etc., y lo llamaban el nuevo Ahasvero, y lo invitaban los monarcas a sus palacios. Podía augurar el futuro con absoluta exactitud. Nadie sabía quién era este individuo. Los historiadores eludían el problema con los despectivos: "charlatán", "descarado"…; pero sólo había que decir "telépata". Captaba el pensamiento del pasado y del futuro, como yo.
Müller callaba. Yo no podía saber en qué pensaba. ¿Quizás comprendía que yo estaba charlataneando? ¡Qué importa! Yo poseía una carta invencible e irrefutable: Stalingrado.
– ¿El futuro? -preguntó ensimismado-. ¿Quieres decir que tú puedes predecir el futuro?
"No se deben llevar las cosas muy lejos” pensé. “Müller no es un tonto y está acostumbrado a razonar de un modo realista".
– El tuyo no es difícil de predecir -respondí con perfidia a su astuta pregunta-. Tú mismo comprendes cuál es la situación que se presenta. Después de la batalla de Stalingrado, los guerrilleros y los miembros de las organizaciones clandestinas se esparcirán por todas las regiones. No vivirás hasta el verano, Müller, irrevocablemente morirás.
Sonrió maliciosamente torciendo la boca y aseveró:
– A pesar de todo, el dueño de la situación soy yo. También yo puedo predecir tu futuro; y sin telepatía. Un servicio por otro.
– Por lo visto, ésta es una conversación entre hombres -dije riéndome-. Podríamos cambiar el futuro: tú el mío y yo el tuyo.
Él levantó las cejas sin comprender.
– Bueno, abramos las cartas. Si tú me llevas, hoy mismo, adonde los guerrilleros, yo te garantizo la vida hasta el final de este mes. No te tocarán ni las balas, ni las granadas, nada.
Seguía en silencio.
Y continué:
– Sólo pierdes una cosa muy insignificante: mi vida; y ganas un dineral: la tuya.
– Hasta fin de mes -dijo, riéndose sin ganas.
– Yo no soy todopoderoso.
– ¿Cuáles son las garantías?
– Mis palabras y mis pruebas. Las has visto y te has enterado de las cosas que sé.
Empezó a meditar en silencio y paseando su mirada distraídamente por la habitación. Después, sirvió en las dos copas el resto del coñac. Como no había probado bocado, estaba borracho, y sus manos temblaban cada vez más.
Levantó la copa y musitó:
– Bueno, entonces: ¡buena suerte! Brindemos.
– No deseo beber -le dije-. Necesito la cabeza clara y manos seguras. Dame un arma, aunque sea tu "Walter", y amárrame las manos ligeramente para liberarme con facilidad.
– ¿Y de qué modo te envío? Sabes que tengo jefes.
– He ahí. Envíame hacia los jefes de más rango por la selva.
– Tendrás que ir con el chofer y la escolta. ¿Te las arreglarás?
– ¿No lamentas a tu escolta?
– Sólo lamento el auto -respondió ceñudo.
– Te lo devolveré junto con el chofer. ¿Vamos?
– Bien.
Acercóse al teléfono y llamó.
Quedé sorprendido por la rapidez con que resolvió todo. No pasaron treinta minutos, cuando el "Opel Capitán" rodaba ya con nosotros por el camino cubierto de una capa fina de nieve. Sentado a mi lado, con su metralleta sobre las rodillas, estaba el escolta, un alemán flaco, de rostro malvado. Su maldad me inquietaba tanto como la promesa que le hice a Müller, pues el que prometía era yo y no el Grómov que aparecerá en mi sitio. Pero, ¿cuándo sucederá esto? ¿Y dónde? Debía hacer todo lo posible e imposible para mejorar la situación del desafortunado Jekyll en caso de aparecer en el auto.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Viaje Por Tres Mundos»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Viaje Por Tres Mundos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Viaje Por Tres Mundos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.