– Они из системы Джи-Пай, – сообщил директору Братислав. И, как будто извиняясь, добавил: – По-русски это значит «Тройная Неприятность».
– Замечательно, – счастливо улыбнулся Шутов. – И какие же еще неприятности нам грозят?
– Еще? – растерянно переспросил Братислав.
– Первая – то, что родители явно не торопятся забрать своих детей… Или ребенка с собакой?.. – Шутов схватил письмо со стола, быстро пробежался взглядом по строчкам и помахал бумагой в воздухе. – Кто, черт возьми, делал перевод?
– Я, – севшим голосом ответил Братислав, уже понимая, что лучше бы он никогда этого не делал.
– Тут все так запутано, что непонятно, о двух детях или об одном ребенке идет речь.
– Это особенность джипайского языка, – Братислав нервно сглотнул. – У них в языке нет множественного числа.
– Да ну? – удивился Шутов. – И как же они без него обходятся?
– Используют числительные. Например, если нужно сказать «Ты у меня в руках», говорят «Ты у меня в две руке».
– Надо же, – качнул головой Шутов. – А нам-то что теперь делать?
– В Галактической сетевой энциклопедии я нашел изображение джипая, – очень осторожно, боясь, не сделал ли он снова что-то не то, сообщил Братислав.
– Так что ж ты молчал! – наконец-то радостно всплеснул руками Шутов. – Давай, показывай!
На снимке было изображено существо, очень похожее на Белочку, только изрядно растолстевшее и крепко заматеревшее. С Таксиком у джипая не было ничего общего.
* * *
Похоже, Белочку не очень беспокоило то, что родители не спешат забрать ее из приюта. Какое там забрать, ежели они даже имя своего ребенка сообщить забыли! На шестой день своего пребывания в приюте Белочка уже знала десятка полтора слов по-русски и, дополняя их языком жестов, могла сносно объясняться с персоналом.
Таксик особого интереса к играм со своей хозяйкой не проявлял. Он если не ел, то спал, свернувшись калачиком, где-нибудь в углу, причем ему было абсолютно все равно, где этот угол находится, лишь бы там было тепло и сухо. Уяснив наконец, кто в паре найденышей является разумной доминантой, воспитатели перестали нагружать Таксика заданиями на ловкость и сообразительность. Один только Братислав не оставлял тщетных попыток наладить с Таксиком разумный диалог. Молодой гений был почти уверен, что в бессвязном бормотании Таксика порой проскальзывают обрывки осмысленных фраз. Но никаких серьезных доказательств, которые можно было бы предъявить научной общественности, у Братислава не было. Грустно, но что поделаешь. Даже в спорте поправка «почти» в расчет не принимается. Что уж говорить об академической науке.
Посовещавшись, Кира Алексеевна и Алла Павловна решили познакомить Белочку с Сусликом. Судя по всему, они были примерно одного возраста, и кто знает, может быть, несмотря на расовые различия, им понравится играть вместе? Дети, они ведь и есть дети – просто дети, к каким бы народностям и расам ни принадлежали их родители.
Встречу организовали в спортивном зале. Поначалу инопланетяне вели себя как маленькие настороженные зверьки. Каждый крепко держал за руку своего воспитателя: Суслик – Киру Алексеевну, Белочка – Аллу Павловну – и осторожно выглядывал из-за его спины, чтобы повнимательнее изучить незнакомца. Но не прошло и получаса, как малыши освоились и, позабыв о взрослых, принялись самозабвенно кидаться мячами.
Попытавшаяся было объясняться с Сусликом на своем родном языке Белочка быстро уяснила, что он ее совсем не понимает, и перешла на русский. И тут, к удивлению Киры Алексеевны и Аллы Павловны, оказалось, что Суслик неплохо понимает свою подружку. Но только в тех случаях, когда ему казалось, что преподаватели не наблюдают за ними. Когда же кто-то из взрослых принимал участие в играх малышей, Суслик с упертой старательностью демонстрировал полную неспособность к языкам.
Кира Алексеевна решила поделиться наблюдениями с директором. Но Шутову было не до того. Майор наконец-то дозвонился до полковника Плахотнюка и теперь пытался выяснить дальнейшую судьбу приюта, а заодно и свою.
– Мы не можем прямо сейчас свернуть проект, – твердил свое Плахотнюк.
– Почему? – недоумевал Шутов. – Пик внимания к приюту прошел.
– Да, со стороны прессы наблюдается спад интереса, – спокойно комментировал ситуацию Плахотнюк. – Но так бывает всегда. Для того чтобы поддерживать интерес журналистов к тому или иному вопросу, необходимо постоянно подбрасывать им горячую информацию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу