Филип Фармер - Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Фармер - Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Рига, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Полярис, Жанр: Фантастика и фэнтези, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Моя мать — обезьяна, мой отец — Бог! Я пришел из земли духов». Так поет Рас Тигр сидя в ветвях дерева, озирая свои владения. Но новый обезьяно-человек еще не знает, сколько немыслимых открытий принесет ему упавшая в джунглях Железная Птица. Чтобы освободиться, Рас должен завоевать златовласую красавицу, перехитрить воинов африканского племени, выйти в большой мир, победить самого Бога и познать истинное значение имени, создавшего его судьбу. Имя это — Эдгар Райс Берроуз…
Произведение почти фантастическое. Ну что, в самом деле, невероятного в безумии американского миллионера, настолько влюбленного в книги Эдгара Берроуза, что целью его является не больше не меньше, как создания… Тарзана, владыки джунглей! Рецепт прост и понятен: берется малолетний потомок английского дворянского рода (украден из колыбели) и выращивается среди обезьян (поскольку говорящих обезьян не бывает, роли горилл исполняют карлики из абиссинского цирка). Надо только придерживаться всех описанных Берроузом подробностей. И все будет в порядке. Но человек не может всю жизнь провести в спектакле. Особенно Рас Тигр, владыка джунглей, под ударами которого холстинный мирок изолированной африканской долины рвется в клочья. * * *

Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Острые язычки пламени, брызнув из корпуса, разбухли, слились воедино, и машина расцвела ослепительным огненным цветком, опалив Раса жаром даже на расстоянии. Точно выдох из великанского рта, взметнулось черное грибовидное облако. Воздушная волна с силой крокодильего хвоста подхватила Раса и ударила о стенку радиорубки. Ошеломленный, он обронил винтовку и на несколько мгновений полностью утратил соображение.

Жаркий дым клубился над Расом, окутывая его своими удушающими покровами. Ослепленный и оглушенный, юноша мучительно закашлялся. В чувство он пришел довольно быстро, но разглядеть что-либо за дымом пока не мог, а до ушей доносился теперь лишь рев бушующего пламени, пожирающего запасы топлива из подземных хранилищ. Юноша перекатился на живот, пытаясь разглядеть что-нибудь под черным облаком, но безуспешно. Затем порыв ветра приоткрыл ему на мгновение обуглившееся человеческое тело. Хлопнула дверь, и Рас увидел исчезающие и вновь появляющиеся из дыма ботинки. Их владелец раскашлялся. Ботинки замелькали в нескольких шагах от Раса — ноги в них определенно принадлежали белому. Еще один мучительный приступ кашля, и человек полностью скрылся в дыму.

Следом спешила еще одна пара обуви. Рас нащупал винтовку, сменил в ней обойму и двинулся наперехват. И почти сразу столкнулся со стенкой козырька, из-под которого сам же раньше и вышел. Рас залег и, подавив очередной приступ кашля, внимательно прислушался. Ни звука. Двое либо поджидали его внизу в засаде, либо нашли себе убежище еще где-то. А может, поспешили в кладовую, чтобы по канату лебедки добраться до поверхности озера. Возможно, они и не подозревают об истинной причине катастрофы, считая ее случайной. Нет, вряд ли — даже если они и не видели Раса, то грохот выстрелов не мог ускользнуть от слуха. Вертолет, садившийся по соседству, ревел хоть и громко, но все же недостаточно, чтобы заглушить лай винтовки.

Ветерок занес клубы дыма и вниз, в коридор, ведущий в кладовую. Почти ничего не различая перед собой, Рас подавил очередной позыв к кашлю и стал осторожно спускаться по ступенькам. У подножия лестницы присел на четвереньки и снова прислушался. Он ясно различал перед собою дверь камеры. Окошко в нем было распахнуто настежь, но никто из него не выглядывал. Рас заглянул за угол — конец коридора терялся в дыму, смазывающем очертания двух окровавленных тел, лежащих у стены. Однако Рас сумел заметить, что и винтовка, и кобура, и ремень с амуницией охранника исчезли.

Рас улыбнулся. Кто бы это ни был, хитростью он не превосходил Раса. Оставив приятеля в камере с женщиной — Рас отметил попутно, что ключ, который он забрал у тюремщика, был, видно, не единственным, — он сам, должно быть, скрылся за одной из дверей дальше по коридору, возможно, в кладовой — так, чтобы Рас оказался между двух огней.

И тут в окошке камеры появилось лицо — лицо, которое Рас меньше всего ожидал увидеть. Тусклые женские глаза, казалось, ничего перед собой не видели, голова в изнеможении падала набок — все указывало на то, что почти бесчувственное тело кто-то поставил и держит перед окошком.

Рас встревожился. Вскинув винтовку, он положил палец на спуск и, когда за женским возникло мужское лицо, а в окошко вылез винтовочный ствол, колебаться не стал.

Выбора не было — Расу пришлось открыть огонь. Он сожалел, но был не в силах помочь несчастной жертве Бойгура. Пули раскололи женщине лоб, как орех, и она скрылась с глаз вместе с лицом за нею. Винтовка в окошке все же успела коротко рявкнуть — от стены рядом с головой Раса брызнули осколки, оцарапав щеку, — затем ствол задрался, и винтовка с глухим стуком ввалилась внутрь камеры.

Рас, целя пониже, разрядил обойму в дверь камеры до последнего патрона — в надежде, что пули, пробив толстую дверь, сохранят остаток смертельной мощи. Перезарядив винтовку, несколько минут прислушивался. Единственный звук — рев нестихающего пожара — приглушенно доносился снаружи. Ветер, похоже, снова изменил направление, так как дым в подвальном коридоре почти рассеялся и выход наружу тоже был теперь отчетливо виден. Рас убедился в этом, осторожно выглянув за угол. Затем прижался к изрешеченной двери камеры и снова прислушался. Ни из нее, ни из остальных комнат в подвале не доносилось до него ни звука, и никто не высунулся в коридор.

Рас опасливо заглянул в окошко. У обоих — и у несчастной пленницы, и у поверженного врага — удары пуль раскроили череп. Мужчина как будто — наверняка сказать было уже невозможно — походил на недавно курившего сигарету радиста.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]»

Обсуждение, отзывы о книге «Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x