Герцог схватил Вонна за плечо и встряхнул его так, что тот не успел договорить.
- Я же сказал тебе, следи за базаром. Воздух вокруг них достиг крайнего электрического напряжения и стал твердым как лед. На мгновение все замерли. Герцог перевел взгляд с Вонна на Винтерса и обратно.
- Что с вами происходит, ребята? Смотрите на меня как на какого-то бандита с большой дороги.
Вонн медленно покачал головой:
- Нет. Дело совсем не в том. Не обижайся, Герцог.
- Мы беспокоимся о вас, мистер Герцог, - подал голос Винтерс.
- Беспокоитесь... - Герцог отпустил плечо Вонна и брезгливо отряхнул ладони.
- Мы слышали, как вы разговариваете, - продолжал Винтерс, - и уже подумали, что болезнь возвращается.
- Я здоров, - отрезал Герцог. - И больным никогда не был. Да, я принял пассажира, но ситуация под контролем. Вот уже три недели - и ничего не случилось.
- Блокировка, - предположил Вонн.
Герцог вскинул голову и неуверенно пожал плечами.
- Стресс проявил лучшее во мне.
- Это еще не все, что в тебе есть, - пробормотал Вонн.
Все трое прошли через орнаментальные ворота обсерватории и остановились у метробуса, который спустил их с горы в город. Они зашли в середину вагона, и Винтерс плюхнулся, заняв два сиденья, а Герцог с Вонном разместились напротив.
- Так что же, - заговорил Вонн, пытаясь переменить тему разговора. Нашел что-нибудь?
Герцог кивнул.
- Похоже, удача нам снова улыбнулась. Возник еще один благоприятный случай.
- "Ангел Удачи", - благоговейно шепнул Винтерс.
- И что, - спросил Вонн, - это собой представляет?
- Вот почему Ли вывел нас из системы Джублио. Он хотел растрясти Юэ-Шень, а Джублио как нельзя лучше подходит, потому что это совсем рядом. Ближайшая ветвь корпорации, друзья мои, или ее филиал, или дочерняя фирма называйте это, как хотите - расположена на этой планете. И это не просто филиал - нет, это фирма, возглавляемая сыном Максимиллиана Барриса.
- Кого? - переспросил Вонн, которому показалось, что он ослышался.
- Максимиллиана Барриса, - повторил Герцог. - Одного из первых разработчиков программы Фиалов Квинтэссенции. Он заключал контракты и нес ответственность за наполнение фиалов, которые мы спасли.
- Интересно, - заметил Вон. - Как же такого папы сын попал в такую глушь?
- А как эта расположенная на отшибе планетка могла стать дипломатическим центром галактики? - парировал Герцог.
- Все равно это не имеет никакого отношения к делу, - скривился Вонн. Что до меня, я в это все равно не поверю, пока в руках не окажется моя доля капусты.
- Понятное дело. С тобой все ясно. Кто ж тебя не знает, Вонна с Капустной улицы. И все-таки, что на повестке дня сегодня ночью?
- "Повестка дня сегодня ночью" - это хорошо.
- И тем не менее?..
- Дело ясное, что дело темное. Я тут разыскал одно местечко, доверительно сообщил Вонн. - Называется "Черная Орхидея".
Герцог скривился, как от сильнейшей оскомины.
- Название указывает на то, что перед нами один из баров, в которых так любят кутнуть наемники. - Тон его был кислым и ничего хорошего не предвещал.
- Так оно и есть, - с готовностью подтвердил Винтерс.
- Проклятье, - вырвалось у Вонна, - Разве я не велел тебе молчать в тряпочку?
Винтерс недоуменно пожал плечами:
- Но он же сам догадался, мистер Вонн.
Скрестив руки на груди, Герцог откинулся на спинку кресла.
- Ты же знаешь, как я отношусь к подобным заведениям, - процедил он.
- Но это совсем не то, что ты думаешь, - запротестовал Вонн. - Это совсем другое, - он замахал обмотанной бинтами рукой у него перед носом. Неужели ты думаешь, что я собираюсь драться вот этим?
- Я не понимаю, почему нельзя подождать, пока мы не получим мзду с корпорации. А то вы снова влезете в долги и будете искать новую работу.
- Не напрягайся. Я уже получил хороший урок на "Хергест Ридж", - Вонн прижал обмотанную руку к груди, точно ребенка. - И потом, это же совсем другое. Это же дух товарищества. Конечно, тебе этого не понять, хотя... когда-то один раз мне показалось, что ты подошел весьма близко. Почти вплотную. Ну, почти что мог стать одним из нас. Даже в самых тяжелых случаях, когда кого-то из нас заносит в гравитационные кресла, мы сохраняем дух товарищества, потому что это остается в крови.
- Ну ладно, - сказал Герцог, фыркнув. - У каждого свой крест.
- А разве у тебя не было чего-то вроде, очень похожего, на Тетросе? Чем ты занимался, отпахав смену на папкиной скотобойне? Разве твои товарищи-мясники не собирались вместе, чтобы похвастаться травмами, полученными на работе?
Читать дальше