• Пожаловаться

Николай Гацунаев: Пришельцы

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Гацунаев: Пришельцы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пришельцы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пришельцы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Николай Гацунаев: другие книги автора


Кто написал Пришельцы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пришельцы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пришельцы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Что это? - лихорадочно соображал Плэйтон. - Подвох? Очередная провокация со стороны Розенблюма? А если нет? А если за этот час что-то переменилось? В любом случае это шанс. Шанс, который нельзя упускать".

- Майор Янг! - не допускающим возражений голосом скомандовал Плэйтон. Запуск ракет отменяется. Готовность номер один - тоже. Персоналу разойтись по казармам и ждать дальнейших распоряжений. Как поняли?

- Понял: запуск отменить, готовность номер один отменить, персоналу разойтись по казармам.

- Все верно, Янг. Выполняйте.

- Слушаюсь, господин полковник.

Плэйтон бросил трубку на рычажки и схватил другую.

- Плэйтон слушает.

- Докладывает подполковник Линдон. Эвакуация из зоны закончена. Жду ваших распоряжений, господин полковник.

- Мобилизуйте все транспортные средства, Линдон. Приступайте к переброске людей в Гринтаун и далее самолетами - в столицу. Первыми отправляются семьи военнослужащих и женщины. Затем воздушно-десантные и пехотные части. Бронетанковые подразделения идут до Гринтауна своим ходом, а далее - транспортными самолетами. На местах остаются полк боевого охранения и ракетчики. Повторите, как поняли.

Позади скрипнула дверь. Не отнимая трубки от уха, Плэйтон оглянулся. В комнату вошел Стэнли.

- Все правильно, Линдон. И последнее; по окончании эвакуации задержите тяжелые вертолеты на случай срочной переброски боевого охранения и ракетчиков. Пусть стоят наготове. У меня все. Выполняйте, подполковник.

Он опустил трубку и полез в карман за сигаретами. Стэнли протянул ему раскрытую пачку.

- Курите, Ричард. Ваши остались в беседке. Вы что-нибудь понимаете?

- Одно-единственное. - Полковник чиркнул спичкой и закурил. - Я опять на коне. И спешу это максимально использовать.

- Неисповедимы пути господни, - задумчиво произнес физик. - Что-то, видать, не сработало у Розенблюма.

- По-видимому, так. - Плэйтон стремительно поднялся из-за стола. - Вот что, Эд. Соберите вашу святую троицу. А я тем временем свяжусь со столицей и попытаюсь узнать, в чем дело.

Прежде чем позвонить, Плэйтон, не торопясь, докурил сигарету, тщательно загасил окурок и только потом снял трубку с аппарата секретной связи. С минуту никто не отвечал, затем в трубке что-то щелкнуло и испуганный женский голос произнес:

- Да, алло!

Это было так неожиданно, что Плэйтон растерялся.

- Элен!

- Ричард?!

- Как вы там оказались? Где Розенблюм?

- Ох, Дик!.. - всхлипнула Элен.

- Где Розенблюм? - повторил Плэйтон.

- Выслушайте меня...

- Потом. Где генерал?

- Его увезли. - Она опять всхлипнула.

- Увезли? - опешил Плэйтон. - Кто?

- Санитары. - Женщина истерически хихикнула. Плэйтон мысленно выругался.

- Успокойтесь, Элен. И рассказывайте все по порядку.

- Я... Мы пришли сюда с Джеком часа два назад.

- В такую рань?

- Так захотел Джек.

- Продолжайте, Элен.

- Поболтали о том о сем.

"О том о сем... - Плэйтон стиснул челюсти. - Супружеская болтовня. Воркующие ангелочки. Кажется, Хейлигер прав..."

- Джек передал по телефону какие-то распоряжения.

"Приказ о моем отстранении от руководства операцией". - Плэйтон еще сильнее стиснул зубы.

- Мы собирались позавтракать в ресторане "Ранние пташки", но Джеку надо было еще куда-то позвонить, и у нас оставалось еще минут сорок.

"В Пайнвуд, - догадался полковник. - Дать команду о запуске ракет и отправиться в "Ранние пташки".

- Куда он собирался звонить, Элен?

- Не знаю.

- Не лгите, Элен. Мне известно все. В Пайнвуд?

- Да... Кажется, да.

"Сволочи! - мысленно выругался полковник. - Выродки!"

- Что было дальше?

- Джек вызвал базу... и вдруг понес абракадабру.

- Что именно?

- Заявил, что отменяет свой предыдущий приказ и возлагает командование всеми операциями на полуострове на полковника Плэйтона.

- И вы, конечно, решили, что он рехнулся!

- Но он действительно сошел с ума! Схватил со стола мраморный письменный прибор и запустил им в меня.

- Попал? - не без злорадства поинтересовался Плэйтон.

- К счастью, нет. Боже мой, как он орал!

- И что же он орал?

- Что я искалечила ему жизнь, что он убьет меня, что я...

- Можете не продолжать, Элен.

- Он изрыгал такие оскорбления...

- Такие... что пришлось вызвать санитаров из психолечебницы?

- А что еще оставалось? Послушайте, Ричард, я всегда знала, что Розенблюм кретин и размазня. Но еще не поздно, Ричард. Если вы...

- Поздно, Элен. И слава богу, что поздно.

- Что же мне делать, Ричард?

- Отправляйтесь домой. И не высовывайте носа, пока за вами не приедут.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пришельцы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пришельцы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Гацунаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Гацунаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Гацунаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Гацунаев
Николай Гацунаев: Экспресс «Надежда»
Экспресс «Надежда»
Николай Гацунаев
Отзывы о книге «Пришельцы»

Обсуждение, отзывы о книге «Пришельцы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.