• Пожаловаться

Михаил Харитонов: Дивен Стринг. Атомные ангелы

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Харитонов: Дивен Стринг. Атомные ангелы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дивен Стринг. Атомные ангелы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дивен Стринг. Атомные ангелы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дивен Стринг — автор романов ужасов, но при этом он всем своим творчеством защищает и прославляет жизнь. Доверие и отственность у Стринга всегда побеждают козни тёмных сил. Его романы, несмотря на весь их зловещий и кровавый антураж — нескончаемый гимн, воспеваемый истинным ценностям человеческого бытия: доброте и любви.

Михаил Харитонов: другие книги автора


Кто написал Дивен Стринг. Атомные ангелы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дивен Стринг. Атомные ангелы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дивен Стринг. Атомные ангелы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Расплывчатое выражение "залюбить до смерти", в свою очередь — слабая попытка указать на неизвестную у нас экстремально-криминальную психосоматическую практику, направленную на физиологическое провоцирование кризиса идентичности. Эта практика в своей аутентичной форме в России недоступна, за неимением у русскоязычного населения выраженной и осознанной идентичности. Ближайшим подобием таковой является использование раскалённого титанового лома, применявшегося в России в девяностые годы двадцатого века как инструмент экстренной приватизации или взыскания по долговым обязательствам.

Расплывчатым выражением "сложные чувства" я пытался передать непереводимое американское понятие «fuckingshitting».

Что касается вагинальной лоботомии, я не смогу раскрыть эту тему сколько-нибудь полно за недостатком места, а также медико-психологического и культурно-толерастического образования читателей.

С тех пор Рой страдал фобиями по отношению гермотрансвеститам и сержантам.

Снова проблемы перевода, связанные с американскими реалиями. Рой Бексайд испытывал трудности в отношениях с детективами, то есть своими коллегами. В американской полиции детектив — звание более низкое, чем сержант, но выше офицера (впрочем, по статусу они равны, но детективом быть несколько престижнее). В свою очередь, Люси не детектив, а офицер. Изменения понадобились, поскольку слово «офицер» у русскоязычного читателя практически не ассоциируется с работой органов правопорядка.

Тень улыбки пробежала по его бледному лицу…

Абсолютно непереводимое на русский язык словосочетание "N. smiled" везде передаётся принятым в русскоязычной переводческой традиции выражением "тень улыбки пробежала по бледному лицу N".

…отец Люси попыталась задушить дочку своими колготками…

Гендерная принадлежность отца-матери Люси маркируется в тексте сложным и необычным образом. Вместо обычных he/she (он/она) и his/her (его/её) используются американские гендерно-продвинутые конструкции s-he (можно перевести как " он/а" ), hisr (что-то вроде "егоеё" ) и так далее.

Чтобы хотя бы отчасти сохранить это языковое богатство, я постарался передать это при помощи демонстративного рассогласования родов личных местоимений и глаголов: "он помнила", "он почувствовала" и так далее. Это не самое удачное решение, но я не нашёл лучшего.

Она могла есть только обезжиренные салатные листья и пила лишь дистиллированную кака-калу-лайт.

Я перевёл встречающиеся в романе шуточные искажения названия безалкогольного напитка «кока-кола», которое связывается автором со словом cock, словосочетанием «кака-кала». Смещение акцента шутки с генитального на фекальный больше соответствует традициям русской культуры с её выраженной германоцентричностью.

…попросил Серафиму, чтобы девочку назвали Бисальбуминией, в память о первой строчке диагноза его покойной супруги.

Бисальбуминия — заболевание крови. В сыворотке крови имеются две альбуминовые фракции с различной электрофоретической подвижностью — альбумин А и альбумин В.

Бисальбуминемия обычно считается наследственным заболеванием, однако существует и преходящая бисальбуминемия, связывавшаяся раннее с передозировкой пенициллина.

Статистически значимая зависимость между появлением в крови B-компонента альбумина и употреблением холестириносодержащей еды на свадьбах относительно недавно установлена британскими учёными.

"Раненый беляк покатился кубарем по гладкой и сухой траве, подпрыгнул кверху и жалобно закричал в зубах рассовавшегося пса…"

Цит. по изданию: И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Т. 3. М.: «Наука», 1979.

…когда гороховые стручки созреют, специальная машина с железными зубьями — очень, очень острыми — едет мимо грядок и…

Лермонтов лжёт: зубья комбайна для уборки зелёного горошка никогда не делаются острыми, чтобы не повреждать стеблей.

Эта незначительная деталь как бы напоминает читателю, что любая тоталитарная идеология основана на лжи. Как сказал великий писатель-гуманист Эрнест Хемингуэй, "фашизм — это ложь, изрекаемая бандитами".

…остатки аденозинтрифосфата.

Аденозинтрифосфат (сокр. АТФ, англ. АТР) — нуклеотид, играет исключительно важную роль в обмене энергии и веществ в организмах; в первую очередь соединение известно как универсальный источник энергии для всех биохимических процессов, протекающих в живых системах. АТФ был открыт в 1929 году Карлом Ломанном, а в 1941 году Фриц Липман показал, что АТФ является основным переносчиком энергии в клетке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дивен Стринг. Атомные ангелы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дивен Стринг. Атомные ангелы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дивен Стринг. Атомные ангелы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дивен Стринг. Атомные ангелы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.