— Там сейчас все, кто хоть как-нибудь разбирается в технике, — с улыбкой сказал Уорри и, внезапно помрачнев, кивнул на опустевшие колодки. — Эренс устроил целый конвейер в Бойне № 5! [10] Аллюзия на роман Курта Воннегута «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей».
Патрульные хором выразили свое удивление, и Уорри прищурился:
— Официально лагерь называется «Едва-едва» — потому что некоторые ребята чудом не стали там консервами. Вот так-то!
Снова подтянув штаны, он вежливо предложил Крис и Зейналу присаживаться.
На каменных сиденьях лежали камышовые подушки, несомненно наполненные вездесущими «кошачьими хвостами». Сидеть стало гораздо удобнее.
«Господи, да я превращаюсь в неженку! — подумала Крис. — Теперь без матраса и подушек и присесть не могу!»
Хотя Уоррелл выжидающе посмотрел на девушку, слово взял Зейнал. Он говорил на английском, по мнению Крис, почти без акцента. Каттени даже перенял ее протяжное произношение. Крис достала карту и показала Уорреллу пройденное ими расстояние — мужчина уважительно присвистнул — и местонахождение новых ангаров.
Больше всего Уоррелла заинтересовало здание на берегу.
— Думаю, Митфорд захочет, чтобы туда вошли и тщательно все осмотрели.
— Произошло ли за наше отсутствие что-нибудь заслуживающее внимания? — поинтересовалась Крис, заметив, что в лагере стало меньше народу.
— Ну, мы основали еще два лагеря. — Крис рассмеялась, и Уоррелл улыбнулся ей. — Лагерь Шатдаун — в одном из тех ангаров, что вы обнаружили в последний раз, и Белла-Виста — в другой стороне, его нашел патруль Камбера. — Уорри махнул рукой на восток. — А шахтеры поселились рядом со штольнями, в Броненосце.
— Сколько отрядов сейчас на разведке? — спросила Крис.
— На данный момент — четыре. — Уорри вытащил из-под превосходного агата, заменявшего пресс-папье, лист коры, убедился, что искал именно его, и показал Крис мелкомасштабную карту с маршрутами патрулей. — Мы будем знать эту планету не хуже, чем «механики»!
— Что-то горит?
Крис уловила в воздухе едкий металлический запах.
— Ах да, теперь у нас есть кузница! И еще одна в Броненосце. Они снабжают нас высококачественной железной рудой, медью, цинком, оловом, золотом и бокситом. — Уоррел, ухмыляясь, подмигнул Крис. — Вот увидите, золото в этом списке отнюдь не на первом месте! Шахты там, — и он указал на север, потом на северо-восток. — Два кузнеца, сталевар и девять сварщиков. Теперь у нас есть отвертки и винты, всевозможные инструменты, гвозди и крюки; наверное, скоро будут даже иголки, булавки и черт знает что еще! Ежедневно изготовляют кастрюли, чайники и котелки. Мы очень неплохо устроились, учитывая, с чего начинали!
Крис радостно улыбнулась в ответ.
— А «механики» не добывают на этой планете руду?
— Судя по всему — ни одного самородка, некоторые просто валялись на земле, словно никто не додумался нагнуться и посмотреть.
— Значит, они привезли сюда все устройства.
Зейнал задумчиво теребил нижнюю губу.
— Похоже. По крайней мере, мы не нашли ни одного ангара, здания или шахты, которые свидетельствовали бы о том, что машины собраны из местных материалов. Помяните мое слово, некоторые наши инженеры отдадут свои зубы мудрости, — тут Зейнал быстро взглянул на Крис, его глаза смеялись, — чтобы только узнать состав сплавов, из которых сделаны эти агрегаты!
Уорри снова присвистнул.
Похоже, жители другого полушария свистом придавали словам выразительность. Джо Марли тоже часто свистел. По мнению Крис, это была неплохая замена ругательствам.
— А у них на пятках висят компьютерщики, жаждут знать, откуда взялись кристаллы, используемые в материнских платах.
— Значит, колесо здесь так и не изобрели? — заметил Зейнал.
— Я думал, ты почти не говоришь по-английски, Зейнал, — ошарашенно произнес Уоррелл, с подозрением глядя на Крис.
— Мне легко даются языки, — ответил каттени. — Вместе с английским, — он помедлил, подсчитывая, — я знаю пятнадцать.
— У некоторых действительно феноменальные способности к языкам. А у меня до сих пор проблемы с английским королевы Елизаветы. — Уорри широко улыбнулся. — Ты упомянул колесо. Так вот, скажу тебе по секрету, мы слишком далеко продвинулись для таких примитивных вещей, как простое колесо!
— Правда? — удивилась Крис.
— Одному из инженеров удалось заставить работать агрегат на воздушной подушке. Только теперь его перепрограммировали, и штука будет делать то, что нужно нам.
Читать дальше