По аллеям Готэм-сквера ехал черный кадиллак. Возле входа он остановился, и из машины вылез Пингвин. Он валкой походкой подошел к встречающему его Максу.
— Ты опоздал, Освальд, — вместо приветствия сказал Макс.
— К черту все, — зарычал Пингвин, поправляя цилиндр. — Этот Бэтмен… Он все-таки сбежал! Я всю ночь не сомкнул глаз.
— Ну, сбежал. Подумаешь!
— Он же не потерял ни конечности, ничего!
— В полиции находится броня его автомобиля. Это улика, и весомая.
— Да, весомая, — Пингвин ухмыльнулся. — Полторы тонны металла. Это не улика. Это пустой звук. Так…
— Пока пустой звук. Ты просто торопишься, Освальд. А такие дела не делаются быстро. Пусть этот, как ты говоришь, хлам полежит в полицейском управлении. Пока. Но как только ты станешь мэром…
— Я уничтожу этого Бэтмена! — взревел Пингвин.
— Ты быстро соображаешь, Освальд, — одобрительно кивнул Шрекк. — Но сейчас главное, что эти люди, — он указал пальцем на ширму из плакатов, за которой слышался гул толпы, — приветствуют тебя. Это самое главное. Мы будем сегодня праздновать.
— Что?
— У меня сегодня, как всегда, ежегодный карнавал. Сегодня — в честь Кобблпота и Шрекка — двух гениев будущего!
Макс вышел из-за плакатов, Пингвин последовал за ним. Толпа разразилась оглушительными овациями.
Пингвин подошел к трибуне, которая почти полностью скрывала его низенькую фигуру. Макс кивнул, и Пингвин начал речь.
— Дорогие сограждане! Надо очистить наш город от подлого вранья. Есть ли у меня план? У меня всегда есть план! А у нашего нынешнего мэра никакого плана нет, и поэтому он полагался только на Бэтмена. Не скрою, я тоже верил ему до самой последней минуты. Однако мы все поняли, что этот Бэтмен — всего лишь бомба замедленного действия. И вот она взорвалась!
Собравшиеся зааплодировали. Макс поднял вверх руки и подмигнул Пингвину. Все были очень довольны его речью.
Брюс и Альфред в библиотеке смотрели телевизор. Передача им не нравилась. Шла прямая трансляция митинга в поддержку Пингвина на внеочередных выборах на должность мэра. Брюс стоял у стола и нехорошо улыбался. За столом сидел Альфред.
— Мне не нравится эта отвратительная комедия, мистер Вейн, — старик поднялся со стула, подошел к телевизору и выключил его. — Мне вдруг показалось, что наш город просто сходит с ума.
— Похоже на то, — кивнул Брюс и взял со стула пиджак.
— Но прежде всего, сэр, мы должны починить вашу машину. Мы же не можем отвезти ее в обычную авторемонтную мастерскую.
— Не можем, — Брюс вздохнул и сунул руку в ящик письменного стола. Тьфу ты, очки запропастились… Придется нам самим заняться этим. Кстати, вы узнали, что стало с броней?
— Разумеется, сэр. Полиция наложила на нее арест, и она хранится в городском управлении. Сам комиссар опечатал помещение до выяснения обстоятельств.
— Каких обстоятельств?
— Не знаю, сэр, — Альфред пожал плечами. — Мне так сказал комиссар, когда я пришел ее забирать.
— Ну, хорошо, — пробормотал Брюс, — тогда пойдем разбираться с Пингвином.
С этими словами он подошел к большому, великолепно обустроенному аквариуму, посреди которого находился подводный замок — точная копия того, в котором жил Вейн. Брюс закатил рукав рубашки и, сунув в воду руку, нажал маленькую кнопочку, замаскированную на крыльце парадного входа. Миниатюрные оконца замка вспыхнули приятным зеленым светом. Возле дальней стены распахнулась крышка египетского саркофага, установленного в небольшой нише между стеллажами книжных полок. Альфред скептически посмотрел на Брюса и со вздохом проговорил:
— Нет, сэр, и не уговаривайте. Я лучше пойду пешком, — и он направился к лестнице.
Брюс пожал плечами, глядя вслед ушедшему дворецкому. Потом вздохнул, надел пиджак и вошел в саркофаг. Крышка с легким шипением захлопнулась, и он оказался в темноте, благоухающей сандалом и ладаном. Днище гробницы распахнулось и Брюс скользнул по гладкой стальной трубе потайного хода вниз, к холодным сырым пещерам подземелья.
Легко спрыгнув на пол, Брюс, на ходу надевая очки, подошел к компьютеру и включил систему. В подземелье вспыхнул яркий свет, ожили экраны мониторов, телеэкран. Брюс нажал еще несколько клавиш — и тишину прорезал грубый клокочущий голос Пингвина.
Открылась дверь, вошел Альфред и сел за соседний терминал, включив систему дальней связи.
— …спросите меня, — распинался Пингвин, — я здесь стою для личной славы? Нет! Меня интересует только слава города Готэма!
Читать дальше