Найт кивнул.
— Верно, — сказал он. — В этом есть смысл.
Он с такой жадностью цеплялся за малейшую надежду, что просто сердце разрывалось.
— Теперь подумаем, — продолжал я, — что может так увлечь кошку, чтобы ей не захотелось уходить.
— Еда? — предположила Мерибет.
— Ни в коем случае, — ответил Найт. — Диззи очень разборчива в еде и ест только в определенные часы, причем ни за что не позволяет кормить себя посторонним. Одной едой ее не удержишь.
— Послушайте, — заметил я. — При всех своих аристократических наклонностях она все же кошка…
— Тогда все погибло! — воскликнул Найт.
— Зачем так ужасаться? Дело вполне житейское.
— Сейчас я вам объясню, — ответил он. — Я как-то разговаривал с одним кошачьим специалистом. Он говорит, что, судя по редкостным способностям Диззи, в ней несколько приглушены обычные инстинкты. И если бы у нее случился… э-э… роман с каким-нибудь котом, она бы уже не могла слушаться меня так, как прежде.
— Возможно — согласился я. — Но, несмотря на это, вам все же хочется ее найти, не правда ли?
— Ну, разумеется! Если даже она никогда больше не сможет выступать, я все равно хочу ее найти, — ответил Дейв,
— Тогда, сдается мне, то бишь я делаю логическое заключение, что надо отправляться на поиски кота. А где же его следует искать в этой деловой части города? Жилых домов здесь нет. Бродячие кошки на эти оживленные улицы почти не заходят. Так что скорей всего его следует искать по магазинам или в каком-нибудь близлежащем небольшом ресторанчике.
Я оглядел переулок. Через несколько домов от театра я увидел дверь, возле которой была навалена груда плетеных корзин для перевозки фруктов.
— Начнем отсюда, — предложил я.
И мы оказались у черного входа ресторана «Рандеву».
— Здесь у нас больше всего шансов, — заметил я, — так как это ближайший ресторан к варьете. Идемте к парадному входу.
Я не особенно надеялся найти здесь Диззи, но начал поиски, чтобы подбодрить Найта, пока я что-нибудь не придумаю. Мы зашли в «Рандеву». Ресторан только что открылся после дневного перерыва и был почти пуст. Я разыскал хозяина — тучного, добродушного итальянца по фамилии Пирелли — и спросил его, есть ли у него кот.
— Есть, — ответил он, оглядывая зал. — Где-нибудь здесь. Столик на троих?
— Не сейчас. А вы не скажете, где его можно найти? Кота то есть.
— Кота? Может, на кухне. Может, в погребе. Может, на улице. Он приходит Он уходит. Зачем вам понадобился мой кот?
Я сказал:
— Вот послушайте. Это не шутки. Сбежала кошка, и мы ее ищем. Нам пришло в голову, что, может, она прячется с каким-нибудь котом здесь, в переулке. Вы не позволите нам поискать его в ресторане?
Когда до него дошло, Пирелли засмеялся и сказал:
— Что за вопрос! Мой Томми просто неотразим для дам. Я провожу вас.
Ни в столовой, ни в кухне Томми не оказалось.
— Осталось только одно место, — сказал Пирелли. — Это погреб.
И мы двинулись в погреб. Когда Пирелли включил свет, послышалось мяуканье. Из-за каких-то бочек вылез дюжий черный котище и принялся тереться о ботинки Пирелли. Пирелли сказал:
— Хэллоу, Томми! Не принимаешь ли тут какую-нибудь гостью?
Котище взглянул на него и мяукнул басом. Тут из-за бочек раздалось более мелодичное мяуканье, и Дейв завопил:
— Диззи!
Да, Диззи, собственной персоной, лежала, растянувшись на какой-то старой тряпке. Найт схватил ее на руки и начал целовать. Мерибет тоже скакала вокруг нее. Они заявили, что я величайший сыщик в мире (возможно, это было преувеличением), Пирелли поздравлял нас, а Диззи и котище мяукали. Внезапно Диззи вырвалась из рук у Найта, подбежала к коту и начала о него тереться.
— Ага! — сказал Пирелли. — Вы видите? Я же вам говорил, что он неотразим!
Не приходилось сомневаться, что Диззи тоже так считает. Когда Найт протянул к ней руку, кошка съежилась и зашипела. Найт бросил на нее взгляд, полный ужаса. Потом Диззи потерлась носиком о носик Томми, а Томми облизнулся, как облизываются все кошки, смущенные вниманием людей, Диззи вдруг закрутилась на месте и, сделав три оборота, улеглась на бочок и вытянула лапки, мурлыча, как мотор,
— Ты посмотри только, — хихикнула Мерибет, — она дает тебе отставку!
Найт насупился.
— Не вижу ничего смешного, — сказал он. — Диззи! Ну же, Диз, детка!
Он протянул к ней руку, но она на него и не взглянула. Единственным, кто ее интересовал, был котище. Найт попытался снова взять ее на руки, но Диззи отскочила с угрожающим урчанием и выгнула спину дугой.
Читать дальше