- Однако! - хмыкнул священник. - Не очень-то они церемонятся с нами.
- Наверное, хотят поскорее отправить нас по месту назначения, улыбнулся брат Лэльдо. - Не терпится им кучу золота получить.
- Ну, могли бы и не так откровенно это демонстрировать, - окрысилась Лэса. - Я им это припомню, вот увидите!
- Интересно, что ты можешь сделать? - поинтересовался Горм. - Укусишь провожатого, что ли? Или ночью кошачий концерт им всем закатишь?
Лэса гордо вскинула голову, не сочтя нужным отвечать на подобные глупости. Клуц, благодушно тряхнув головой, сообщил:
- А мне даже интересно, как они собираются нас заарканить? Иеро, бластер у кого?
- У Лэльдо, - ответил священник. - Мне и меча достаточно. Жаль, гранат у нас не осталось. Уж мы бы им устроили фейерверк.
- А кстати, о фейерверке, - сказал эливенер. - Не разучились еще молнии пускать? Или Котя зря вас учила?
- Скажешь тоже - забыли! - огрызнулась все еще не успокоившаяся иир'ова. - Уж этого добра они получат сколько угодно! Только мне бы хотелось врезать им покрепче, чтоб никогда больше путников в ловушки не заманивали!
- Да, проучить их не мешало бы, - согласился Горм. - Надо постараться.
- Постараемся, - пообещал Иеро, но тут же добавил: - Если удастся.
Они прошли уже четыре квартала, и наконец провожатый повернул налево. Эта улочка была такой же узкой, как все предыдущие, но дома на ней выглядели иначе. В их нижних этажах располагались лавки. В широких застекленных витринах путники увидели выставленные напоказ сокровища города Веллетри. На темных бархатных подушках искрились бриллианты, сияли золотые и серебряные цепи, играли винно-красные рубины, испускали таинственные холодные лучи зеленые изумруды, синели сапфиры и топазы, вспыхивали фиолетовые аметисты... а в соседней витрине тяжелыми волнами грудились бархатные ткани, сплошь расшитые крученой золотой нитью, а еще дальше витрины наполняли изысканные фарфоровые статуэтки и затейливая посуда - с росписями и позолотой...
- Ой, ну и тарелка! - заметил Клуц, глядя на выставленное в одной из витрин гигантское фарфоровое блюдо, по краям которого были изображены гирлянды цветов и пухлые младенцы, которым художник зачем-то приспособил маленькие белые крылышки. - На такую тарелку можно Горма уложить!
- Ага, можно, - согласился медведь. - Впрочем, на нее и ты поместишься, ели ноги подберешь. Не хочешь купить такую?
- А с удовольствием, - ответил лорс. - Только на обратном пути. Она ведь, наверное, тяжелая! Зачем же я ее с собой в горы потащу? Вот уж когда домой будем возвращаться...
Иеро покачал головой. Нет, его друзья неисправимы. В любой ситуации они шутят и валяют дурака. Впрочем, это куда лучше, чем предаваться унынию.
Молодой эливенер сказал:
- А меня куда больше, чем все эти тарелки, удивляют сами витрины.
- Сами витрины? - машинально переспросил Иеро, и тут же понял, что подразумевал брат Лэльдо. И в самом деле - стекол такого размера священнику ни разу в жизни видеть не приходилось. Как это они выдувают такие гигантские пузыри? И как умудряются раскатать их так ровненько? На здешних стеклах совсем не заметно было радужного блеска, который был неизбежно присущ маленьким оконным стеклам домов на севере американского континента. И здешние стекла были не только безупречно прозрачными, но еще и ничуть не искажали того, что лежало за ними. Да, подумал священник, эти стекла сделаны руками больших мастеров!
Но вот тонконогий горожанин, шедший впереди, остановился и сказал что-то. Брат Лэльдо перевел:
- Пришли, ребята. Вот наш постоялый двор.
"Постоялый двор", конечно же, ничуть не напоминал постоялые дворы их родного континента. Это было такое же нарядное и основательное здание, как все другие на узкой боковой улице, двухэтажное, с высокой крышей, - только оно не стояло вплотную к соседнему дому, а отделялось от него высокими решетчатыми воротами.
- До чего же они здесь любят всякие клетки-решетки, - мысленно проворчала Лэса. - Похоже, не такая уж мирная у них жизнь, как они нам врут!
- Да, от кого-то им приходится обороняться, не иначе,, - согласился с кошкой Горм. - А теперь еще и мы явились... надеюсь, мы доставим им достаточно хлопот. Ишь, придумали - путников в рабство продавать! Нет, тонконогие, вам это с рук не сойдет!
- Лэльдо, - вдруг спросил Клуц, - а те горы, что мы видели с побережья, - не Гималаи?
- Нет, это Апеннины, - ответил эливенер. - У нас на пути будет еще много разных гор. Но нужные нам - очень далеко. Ну, это неважно. Долетим быстро.
Читать дальше