Stephen King - The Eyes of the Dragon
Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - The Eyes of the Dragon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Eyes of the Dragon
- Автор:
- Жанр:
- Год:1987
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Eyes of the Dragon: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Eyes of the Dragon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Eyes of the Dragon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Eyes of the Dragon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I did not murder my father.
Peter
59
Peyna looked at this amazing letter for quite some time. His eyes kept returning to the first line, and the last.
I have decided to live.
I did not murder my father.
It did not surprise him that the boy continued to protest-he had known criminals to go on for years and years protesting their innocence of crimes of which they were patently guilty. But it was not like a guilty man to be so bald in his own defense. So… so commanding.
Yes, that was what bothered him most about the letter-its tone of command. A true King, Peyna felt, would not be changed by exile; not by prison; not even by torture. A true King would not waste time justifying or explaining. He would simply state his will.
I have decided to live.
Peyna sighed. After a long time, he drew his inkpot to him, took a sheet of fine parchment from his drawer, and wrote upon it. His note was even shorter than Peter’s had been. It took him less than five minutes to write it, blot it, sand it, fold it, and seal it shut. With that done, he rang for Arlen.
Arlen, looking much chastened, appeared almost at once.
“Is Beson still here?” Peyna asked.
“I think so, sir,” Arlen said. In fact he knew Beson was still there, because he had been peeking through the keyhole at the man, watching him lurch back and forth restlessly from one end of the servants’ kitchen to the other with a cold chicken leg clutched like a club in one hand. When the meat on the leg was all gone, Beson had crunched the bones-horrible splintering sounds they made-and sucked contentedly at the marrow.
Arlen was still not utterly convinced the man was not a dwarf… perhaps even a troll.
“Give him this,” Peyna said, handing Arlen the note, “and this for his trouble.” Two guilders clinked into Arlen’s other hand. “Tell him there may be a reply. If so, he’s to bring it at night, as he did this one.”
“Yes, my Lord.”
“Don’t linger and chat with him, either,” Peyna said. It was as close as he was able to come to making a joke.
“No, my Lord,” Arlen said glumly, and went out. He was still thinking of the crunching sounds the chicken bones had made when Beson bit through them.
60
Here,” Beson said grumpily when he came into Pe-ter’s cell the next day, thrusting the envelope at Peter. In truth, he felt grumpy. The two guilders handed to him by Arlen had been an unexpected windfall, and Beson had spent most of the night drinking it up. Two guilders bought a great lot of mead, and today his head felt large and very painful. “Damned mes-senger boy is what I’m turning into.”
“Thank you,” Peter said, holding the envelope.
“Well? Ain’tcher going to open it?”
“Yes. When you leave.”
Beson bared his teeth and clenched his fists. Peter simply stood there, looking at him. After a moment, Beson lowered his fists. “Damned messenger boy, is all!” he repeated, and went out, slamming the heavy door behind him. There was the thud of iron locks being turned, followed by the sliding sound of bolts, -three of them, each as thick as Peter’s wrist-being slid into place.
When the sounds had stopped, Peter opened the note. It was only three sentences long.
I am aware of the long-standing customs of which you speak. The sum you mentioned could be arranged. I will do so, but not until I know what favors you expect to buy from our mutual friend.
Peter smiled. Judge-General Peyna was not a sly man-slyness was not at all in his nature, as it was in Flagg’s-but he was exceedingly careful. This note was the proof of that. Peter had expected Peyna’s condition. He would have felt wary if Peyna had not asked what he wanted. Ben would be the go-between, Peyna would cease to actually be a part of the bribe very shortly, but still he walked carefully, as a man might walk on loose stones which might slide out from under his feet at any moment.
Peter went to the door of his cell, rapped, and after some conversation with Beson, was given the inkpot and dirty quill pen again. Beson did more muttering about being nothing but a damned messenger boy, but he was not really unhappy about the situation. There might be another two guilders in this for him.
“If them two write back and forth long enough, I guess I could get rich arter it,” he said to no one at all, and roared laughter in spite of his aching head.
61
Peyna unfolded Peter’s second note and saw that this time the prince had left off both of their names. That was very well. The boy learned fast. As he read the note itself, his eyebrows shot up.
Perhaps your request to know my business is presumptuous, perhaps not. It matters little, since I am at your mercy. Here are the two things your eight guilders per year are to purchase:
1. I want to have my mother’s dollhouse. It always took me to pleasant places and pleasant adventures, and I loved it much as a boy.
2. I would like to have a napkin brought with my meals-a proper royal napkin. The crest may be removed, if you like.
These are my requests.
Peyna read this note over and over again before throwing it into the fire. He was troubled by it because he did not understand it. The boy was up to something… or was he? What could he want with his mother’s dollhouse? So far as Peyna knew, it was still in storage somewhere in the castle, gathering dust under a sheet, and there could be no reason not to give it to him-not, that was, if a good man was charged with going through it carefully first, to make sure all the sharp things-tiny knives and such-were removed from it. He remembered quite well how enchanted Peter had been with Sasha’s dollhouse as a very young boy. He also remembered-vaguely, very vaguely-that Flagg had protested that it was hardly fitting for a boy who would someday be King to be playing with dolls. Roland had gone against Flagg’s advice that time… wisely, Peyna thought, for Peter had given the dollhouse up, all in good time.
Until now.
Has he gone mad, then?
Peyna did not think so.
The napkin, now… that he could understand. Peter had always insisted upon a napkin at every meal, always spread it neatly on his lap like a small tablecloth. Even when on camping trips with his father, Peter had insisted on a napkin. So oddly like Peter not to ask for better food than the normal poor prison rations, as almost any other noble or royal prisoner would have done before asking for anything else. No, he had asked for a napkin instead.
That insistence on always being neat… on always having a nap-kin… that was his mother’s doing. I’m sure of it. Do the two go together, somehow? But how? Napkins… and Sasha’s dollhouse. “at do they mean?
Peyna did not know, but that absurd feeling of hope remained. He kept remembering that Flagg had not wanted Peter to have the dollhouse as a little boy. Now, years later, here was Peter asking to have it again.
There was another thought wrapped up inside this, as neatly as filling is wrapped up in a tart. It was a thought Peyna hardly dared to entertain. If-just if-Peter had not murdered his father, who did that leave? Why, the person who had originally owned that hideous poison, of course. A person who would have been nothing in the Kingdom if Peter had followed his father… a person who was nearly everything now that Thomas sat on the throne in Peter’s place.
Flagg.
But this thought was hideous to Peyna. It suggested that justice had somehow gone wrong, and that was bad. But it also sug-gested that the simple logic in which he had always prided himself had been washed away in the revulsion he had felt at the sight of Peter’s tears, and this idea-the idea that he had made the single most important decision of his career on the basis of emo-tion rather than fact-was much worse.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Eyes of the Dragon»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Eyes of the Dragon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Eyes of the Dragon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.