– Помогите мне отнести его в лазарет.
Стэнли и Торн взялись за концы простыни и перенесли тело в тесный врачебный кабинет. Там они положили его на операционный стол. Пока Торн готовился к вскрытию, Стэнли сообщил обо всем остальным членам команды.
– Хэмридж умер, – сказал он резко. – Отчего – мы пока не знаем. Не мне говорить вам, что это значит.
Да, они все понимали без объяснений; они пошли на риск, и теперь, возможно, им придется расплачиваться за это. Раньше они в глубине души считали, что с ними такого случиться не может. Теперь же они вели себя так, как и многие другие люди в подобных случаях.
– Вы дотрагивались до него! – закричал Клайен, отступая от Лемана. – Вы находились с ним в одной комнате, не подходите ко мне!
– Что делать, кэп? – Леман побледнел. – Какие есть способы предохранить себя?
– Никаких.
– Не может быть, – Леман встревожился. – Это чепуха. Если Хэмридж умер от какой-то болезни, это не значит, что мы тоже должны заболеть.
– Откуда вы знаете? Может быть, вы уже заболели, – нетерпеливо сказал Стэнли. – Мы ели и пили вместе, мы дышали одним воздухом. Мы все покидали корабль и все время общались друг с другом. Если Хэмридж погиб от какого-то неизвестного вируса, мы не сможем ничего поделать. Тогда мы уже заражены. Если нет, он нам не опасен. В любом случае нам остается только ждать.
Всякое ожидание мучительно. Каково же кучке исследователей ждать известия о скорой смерти!
Они были оптимистами и крепились, как могли. Однако покончить с их страхами мог лишь один человек.
Ждать пришлось долго.
Наконец, появился Торн. Его глаза покраснели от напряженной работы без сна и отдыха, лицо осунулось.
Он молча поставил на стол микроскоп и положил под объектив предметное стекло.
– Ну? – Стэнли старался не думать о благополучном исходе. – Вы знаете, что убило Хэмриджа?
– Да, знаю.
– Что же?
– Не вирус. – Торн криво усмехнулся, услышав вздох облегчения. – Но от этого нам не легче.
– Почему? – Лицо Лемана покраснело и покрылось капельками пота.
– Я чувствовал, что это не мог быть чужой вирус. Уж слишком мы отличаемся от обитателей той планеты, чтобы их болезни могли действовать на нас. Идея о вирусе была совершенно нелепой.
– Что же убило Хэмриджа? – нетерпеливо спросил Клайен.
Торн кивнул на микроскоп.
– Посмотрите. И вы, Леман. Вам тоже будет интересно.
Леман долго сидел, склонившись над окуляром. Когда он выпрямился, на лице его было написано недоумение. Он снова нагнулся.
– Насекомые, – сказал он. – Вроде муравьев, пауков или жуков...
– Что-то среднее, – кивнул Торн. – Забавно, не правда ли?
– Вы нашли их на Хэмридже? – Леман уступил место Клайену.
– Да.
– Это они убили его?
– Да, они.
– Тогда мы спасены! – с облегчением воскликнул Клайен. – Мы можем уничтожить их. – Он засмеялся. – Черт возьми, да у себя дома мы всю жизнь боремся с насекомыми и всегда побеждаем.
– Всегда? – Торн пожал плечами. – Сомневаюсь, чтобы людям удалось победить, если на каждого из них приходится по нескольку миллионов насекомых. Но дело не в этом. Все вы упускаете из виду одно: эти твари обладают размерами вируса. Они размножаются с жуткой быстротой, а главное, они могут размножаться в теле человека. – Он проглотил комок в горле. – Хэмридж прямо кишел ими.
– Я не понимаю, откуда они взялись, – беспомощно сказал Леман. – Почему они напали на нас? Торн, скажите ради бога, если вы знаете, есть ли у нас какая-нибудь надежда?
– Нет. – Торн с жалостью посмотрел на Лемана. – Вы все еще не понимаете? Эти насекомые... Ведь это и есть обитатели планеты, которых мы искали. Мы нашли их, сами не зная об этом. А они все время находились там.
– Не может быть! Ведь город обширен, туннели громадны, а эти существа так малы, что их видно только под микроскопом. По-моему, это чепуха.
– Велики, малы, – устало сказал Торн, – каков истинный смысл этих понятий? Мы привыкли к тому, что крошечные насекомые строят маленькие сооружения, большие – более крупные, и мы ко всему подходим с этой меркой. Ну, а то, что сооружают в Африке термиты? Не слишком ли велики их постройки для такого маленького насекомого? А коралловые рифы, а целые острова, сооруженные крохотными организмами? В нашем собственном мире. А здесь... в сущности, весь этот город и даже сама планета, все это — один колоссальный коралловый риф. Мы бродили в самом его центре.
– Но ведь там было все из металла, – запинаясь, проговорил Клайен. – Хэмридж делал анализ.
Читать дальше