- Спешу как только могу, - вздохнул Ланс.
Веревки были грубыми, узлы из них вышли толстыми. Лансу приходилось не резать, а скорее пилить. Но, наконец, последнее волокно было перерезано, и Арт смог освободить одну руку. Он взял нож из руки Ланса и перерезал веревку на второй руке и на ногах. Освободившись, он первым делом разрезал веревки на Нимвэй.
- Вообще-то я просил сначала развязать меня, - напомнил Ланс, но когда Нимвэй смогла самостоятельно двигаться, испытал значительное облегчение.
Вскоре совместными усилиями всем пленникам удалось освободиться. Солнце, тем временем, зашло, погасив последние лучи в толще верхнего тумана. Из леса на поляну поползла темнота.
- И что теперь? - спросил Ллео, безнадежным взглядом окинув глухую стену поселка и запертые ворота, - Снова в лес?
- Нам надо забрать хризопраз и освободить заклинателей дождя, - упрямо пронзив глазами ворота, возразил Ланс, - А эти пусть выкручиваются, как хотят!
- Нет, мы должны выручить всех, - твердо проговорила Нимвэй.
- Согласен, - отозвался Арт.
- После всего, что, - начал Ланс, но, видя убежденность на лицах брата и Нимвэй, махнул рукой, - Ладно. Какой план на этот раз?
- Нужно забрать драконий хризопраз и установить его на каком-нибудь высоком здании поселка, - ответила Нимвэй.
- На центральной площади есть башня, с которой мы заклинали погоду, пока не появился Вэйнс, - сказал Ллео.
- Подойдет, - одобрил Ланс, - Они пока не засыпали подкоп. Как думаете, нас там поджидают?
- Надо сделать так, чтобы проход через подкоп освободился, - нахмурив брови в раздумье, предложил Арт, - Мы отвлечем всех к воротам, а ты полезай в подземный ход и найди хризопраз.
Ланс опасливо повернул голову в сторону одевшейся туманом лесной опушки.
- А вас тут съедят?
- Если поторопишься, не съедят, - уверил его Арт и похлопал брата по плечу, - Уж кто и сможет справиться с подобным делом, так это ты. Давай, а мы пошумим у ворот.
Они все вместе дошли до первых деревьев леса, и Ланс помог спутникам выломать несколько длинных и крепких веток. Тишина в лесу становилась глухой и недоброй. Задерживаться под сенью молчаливых деревьев было страшно, и все почти с радостью вернулись к поселку. За изгородью не подавали признаков жизни. Ланс пошел вдоль стены к кустам жимолости, а Арт с Ллео и Нимвэй остались у ворот.
Ныряя в подкоп, Ланс услышал, как Арт постучал сломанной в лесу хворостиной в крепкую створку.
- Эй, открывайте! Впустите нас назад!
Остальные тоже начали колотить в ворота и кричать. В лесу эхом отдавался стук и возгласы. Ланс улыбнулся уголком рта. "Неубедительно, - подумал он, - Но лучше, чем ничего".
Залезая в узкий подземный ход во второй раз, Ланс мысленно проклял все на свете и простился со своей одеждой, слипшейся от грязи и приставшей к телу. Скрипя зубами и отплевываясь от сыплющихся сверху комьев земли, Ланс добрался до конца хода, но не успел и приблизиться к люку, как его крышка открылась.
Ланс отпрянул назад, но из люка вместо людей с ружьями на него смотрела детская мордашка.
- Я знал, что кто-нибудь из вас сюда снова полезет, - шепотом сказал Гаррет, отступая от люка, чтобы Ланс мог пролезть, - Как у ворот стучать начали, так я старостиных людей спровадил.
- А с чего мне тебе верить? - Ланс настороженно оглядел мальчика, - Может, охрана старосты там прячется и поджидает меня?
- Но я же дал вам нож, - возразил мальчик.
Далее торчать в грязной норе под полом Ланс был не в состоянии. Пусть лучше опять поймают, решил он и вылез из люка в корзинную мастерскую. Кроме Гаррета в мастерской никого не было. Жалюзи из соломки на окнах были опущены.
- Папа пошел с ними, чтобы отвлечь, - объяснил Гаррет и снял с крючка на стене стеганную войлочную куртку, - На, одень сухое.
- Ишь, как подобрел, - проворчал Ланс, но с радостью натянул теплую чистую одежду, бросив свою куртку на пол, - Раз заделался в помощники, говори: видел, где хризопраз?
- Его забрал Вэйнс и отнес в дом к старосте, - рассказал мальчик, - Я знал, что вы захотите его вернуть, и подглядел за Ренсом в окно. Ренс спрятал ваш камень в шкатулку, где его жена держит свои украшения.
- И знаешь, где лежит шкатулка? - спросил Ланс.
Гаррет кивнул.
- Только она заперта на ключ, а где ключ я не знаю, - виновато добавил он.
Ланс шагнул к двери, приоткрыл ее и осторожно выглянул на темную улицу.
- Главное добраться до шкатулки. А с ключом разберемся.
Фонарей на улицах не зажигали, и с закатом поселок погружался в темноту. Лишь кое-где слабо светились окошки. По скатам крыш гулко барабанил дождь. Деревянные дома были выстроены хаотично, образовывая повороты и закоулки. В один из закоулков выходил задний двор дома старосты Ренса. Из-за вереницы заборов, из нижней части поселка по улицам и дворам разносились крики, сопровождаемые ударами по обшивке ворот.
Читать дальше