Алекс Флим - Звездопад [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Флим - Звездопад [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звездопад [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звездопад [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация: Компиляция всех сцен + одна новая сцена от лица Алекса. Как всегда жду ваших комментариев и советов. ОБновление от 03.03.10 По настойчивым просьбам краткая аннотация: "Наши там", "в далекой далёкой галактике", ГГ не атомная бомба, а повсюду интриги, интриги… покушения…куча бабла…и что-то со всем этим надо делать…,как то так вобщем ЗЫ Это вариант вычитанный Спесивцевым А.Ф за что ему отдельное спасибо. (вычитка идёт только до начала куска с войгромом тк всё что после ещё активно переписывается)

Звездопад [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звездопад [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Игра в гляделки с маркизом затягивалась и Таэр вздохнув, продолжила:

– Обычно станции выглядят намного проще, какое-нибудь нагромождение жилых и технических блоков, ну или какой-нибудь сфероид, в лучшем случае украшенный цветами и эмблемой дома, которому эта станция принадлежит.

– Стало быть эта станция из ряда вон?

– Именно так. – Подтвердил Кребо Деграсто солидно кивнув.

– Ваша светлость, станционный контроль, дал нам вектор и разрешил посадку, что прикажете делать? – Тактично поинтересовался капитан, спустившийся с командной галереи.

Алекс вопросительно посмотрел на Таэр, та молча, пожала плечами, ехидно подумав про себя: "Нет, будем болтаться вокруг и любоваться станцией до посинения".

– Что обычно в таких случаях делаете, то и делайте. – Ответил он капитану. – Идите на посадку там или что ещё…

Капитан склонил голову и со словами: "Будет исполнено ваша светлость", заспешил, обратно к командной галерее.

Яхта озаряемая всплохами зеркального марева, медленно вплыла под защиту поля станции, и солидно гудя тяговыми генераторами зависла над просторной площадкой перед парадным входом.

Люк распахнулся и Таэр сразу же спрыгнула вниз, на влажную, будто от росы, зелень лужайки. Это получилось настолько естественно, что она даже не задумалась, что собственно делает. Вот открытый люк, вот земля, тело привычно сгруппировалось и прыгнуло, а рука прижалась к боку, чтобы придержать отсутствующее оружие. Девушка сделала шаг, в сторону освобождая место выдвигающемуся трапу, и только после этого до неё вдруг дошло что произошло:

– "Великие тени, весь протокол звиголоту в зад" – Мысленно ужаснулась она. – Первым должен сходить лорд Кассард, затем я как первый клинок его дружины, затем Кэйрин, потом маркиз Кребо Деграсто, ну и все остальные".

"Проклятье! Я облажалась по полной". – Мысленно воскликнула Таэр замерев возле трапа.

Она нацепила максимально бесстрастное лицо и постаралась сделать вид, что всё так идёт как задумано.

Встречающая сторона: статный, высокий брюнет лет сорока, тоже сделал вид что всё идёт по плану, только улыбка на лице стала чуть более напряжённой. Его лицо было чем-то знакомо Таэр, должно быть она его уже раньше видела, но попытка вспомнить имя ни к чему не привела. "Кто-то из лордов Дома Мелато" – Решила она.

Между тем увидев Алекса и маркиза Деграсто чинно спустившихся по трапу, встречающая сторона сделала шаг на встречу, и начала заранее заготовленную речь:

– Я рад вас приветствовать от имени Дома Мелато на этом войгроме. Позвольте представиться: лорд Аспаро Веласке. – С этими словами он протянул руку для приветствия.

Милорд тоже представился, а потом взял и пожал руку встречающему, просто, как-будто встретились два простолюдина. Таэр мысленно взвыла, но менять что либо было уже поздно, оставалось только надеяться, что мелатец не станет раздувать скандал и предпочтёт не заметить это оскорбление.

Улыбка лорда Веласке стала натянутой, и какой то растерянной, возникла неловкая пауза:

– Давайте лучше пройдём в замок. – Наконец, сказал он, пряча руки за спину и отступив на шаг назад.

В замке "радушный" хозяин предпочёл быстро откланяться, сославшись на дела и прибывающих гостей. Мажордом – невысокий, смуглокожий и абсолютно лысый мужчина неопределённого возраста, проводил их до комнат, и удалился, на прощанье заверив что готов выполнить любые желания дорогих гостей.

Маркиз Деграсто и баронесса Риональ в окружении слуг, сразу же отправились к себе- переодеваться, и Таэр с Алексом остались одни в просторной комнате.

Внутреннее убранство комнаты было в классическом мелатском стиле: длинные низкие диваны усыпанные небольшими шёлковыми подушками, тёмно-красные будто бархатные ковры с золотой вышивкой, обилие драпировок и длинные узкие окна от потолка до пола прикрытые тёмно фиолетовыми занавесями с золотой оторочкой.

– Дудо, займись пока проверкой комнат. -Сказала Таэр, махнув рукой в сторону спален. Дудо в ответ пробасил: "Будет исполнено госпожа Сайн-лейтенант" и подхватив сумку с аппаратурой- вышел.

– Ваша светлость. – Начала Таэр как только они остались на едине. – То что приемлимо при встрече друзей или вовремя общения с простолюдинами, может быть воспринято другим лордом, особенно из другого Дома- как оскорбление…

– В смысле?

– Рукопожатие. -Пояснила она. – С точки зрения принятого протокола, лорды из разных домов должны приветствовать друг друга иначе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звездопад [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звездопад [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звездопад [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Звездопад [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x