Фредерик Пол - Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Пол - Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Ермак, АСТ., Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую «звездную войну» — и уже «отправившие на небеса новой Вселенной» обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля! Людям остается только одно — сражаться. Да еще — принять помощь неожиданных союзников — «чужих»…

Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пэт наконец подняла голову и задумчиво посмотрела на кузена. Потом улыбнулась:

— Ладно, привет. Давно не виделись, Дэн-Дэн.

— Теперь, когда я взрослый, пусть будет просто Дэн, кузина Пэт.

— Доктор Эдкок, если ты собираешься здесь работать, — напомнила она, и Дэну показалось, что под бархатом приветливости проступили стальные шипы. — Хотя, Дэн, я еще ничего не решила. Здесь сказано, что докторскую ты защитил в Гарварде и тема твоей диссертации звучит так: «Между двумя мирами: Фрейд и Маркс в пьесах Элмера Раиса». Кто это такой?

— Американский драматург начала двадцатого века. Писал для бродвейских театров.

— Хм. Тебя все еще влечет сцена?

— Не очень. Есть одна небольшая труппа в Бруклине, которой я время от времени помогаю…

— Боже.

— Моей работе это не помешает, — пообещал Дэн. Пэт с сомнением покачала головой, но сменила тему.

— Итак, Дикслер хочет, чтобы я дала тебе работу. Признаюсь, меня удивило, когда он позвонил. Я думала, вы не общаетесь.

Даннерман пожал плечами:

— Ты имеешь в виду наследство дяди Кабби? Ну, я с ним не общался, но решил, что уж замолвить за меня словечко ему по силам.

Пэт повернулась к экрану.

— А что с той работой, прежней? «Виктор Карпеццио и сыновья. Импорт продовольствия и духов».

— Личные проблемы. Не поладил с Карпеццио.

— А ты… — Она остановилась, беззвучно шевеля губами. — Господи, Дэн, за последние годы ты сменил четыре места. И отсюда тоже уйдешь, если тебе кто-то не понравится? — Дэн не ответил. — И еще болтался с этой труппой… причем не только в Бруклине. Ты, похоже, из тех ребят, которые строят из себя мачо.

— В мире и без меня достаточно мачо, Пэт.

— Хм, — буркнула она. — Ладно, наш общий дядюшка отдал кучу денег, чтобы основать эту обсерваторию. Но это не значит, что мы обязаны содержать все чертово семейство.

— Конечно, нет.

— Если мы рискнем и дадим тебе работу ради памяти о дяде Кабби, не надейся на что-то большое. Будешь получать минимальную зарплату и ежедневную компенсацию, все. Это научное учреждение. Мы все здесь высококлассные специалисты. У тебя нет особых навыков.

— Понимаю, доктор Эдкок. Она рассмеялась:

— О, черт, Дэн, называй меня Пэт. Мы же знаем друг друга с пеленок. Ты не затаил на меня зла, а? Я о деньгах. — Он покачал головой. — Ведь по завещанию ты получил столько же, сколько и я.

— Не совсем.

— Ну так получил бы, если бы оказался здесь, когда завещание вошло в силу. Тогда инфляция не съела бы твои деньги, и ты бы сейчас не рыскал в поисках любой работы, так? Кстати, чем ты занимался в Европе?

— Чем-то вроде исследований, — ответил Дэн, стараясь не уходить далеко от правды.

Формально это соответствовало действительности; к тому времени он уже защитил докторскую, и то, чем Дэн занимался, можно было назвать своего рода исследованиями.

— А может, была и девушка?

— Женщина была, — признал Дэн, балансируя на грани правды. И Ильза, и полковник действительно представляли слабый пол. — Наверное, я совершил ошибку, когда не связался с вами.

— Думаю, да. Ладно, почему бы нам не оказать услугу старине Дикслеру… и тебе, конечно. Найдем что-нибудь. Спустись в отдел безопасности, тебе дадут значок и пропуск. Начнешь с завтрашнего дня, но помни — ты не получишь никаких скидок на медицинское обслуживание и никаких гарантий на будущее. Работа временная, понедельный контракт, а как долго задержишься — зависит только от тебя. Или, вернее, от меня, потому что я директор. Есть вопросы?

— Нет.

— И пусть лучше их не будет. Не надо смешивать семейные чувства с наукой. Сейчас у нас много дел, мы пытаемся реактивировать «Старлаб». Не надейся, что тот факт, что мы детьми играли в одной песочнице, дает тебе какие-то привилегии.

Даннерман усмехнулся, вспомнив, в какие игры они играли.

— Ты босс, Пэт.

Впрочем, она и тогда была боссом.

Выйдя из здания, Дэн отошел к окошечку букмекерской конторы, вынул из кармана телефон и набрал номер. Себя называть не стал — в этом не было необходимости. Лишь сказал:

— Миссия выполнена. Я получил работу.

— Отлично, — ответил голос. — Поздравляю. Но у тебя еще остались другие дела.

— Знаю. Позвоню, когда приду домой.

— Обязательно, Данно. Потом поговорим.

В метро по пути домой Даннерман делал вид, что смотрит новости на своем коммутаторе — речь шла о похищении пресс-секретаря президента, — однако размышлял о другом. Он был доволен собой. Ему не сказали, для чего нужно устроиться в обсерваторию, но со временем скажут. Дела с Карпеццио не займут много времени. Что касается Эсхатона, то об этом Дэн пока не думал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.»

Обсуждение, отзывы о книге «Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x