Мне хотелось бы ненадолго остановиться на еще одном аспекте относительно победы в этой войне.
Насколько я понимаю, обычный исход любой войны таков: победители берут то, что первоначально принадлежало побежденным — это называется «военными трофеями», — и все счастливы (ну, разумеется, за исключением побежденных).
На сей раз дело обстояло несколько иначе. Победителями оказались все до единого представители человеческой расы. Трофеи, конечно, остались. В качестве таковых выступали двадцать пять подводных лодок Страшил, настолько напичканных бесценной инопланетной технологией, что едва ли не каждая нация Земли требовала себе в собственность одну из них. Само собой разумеется, удовлетворить подобные притязания не представлялось никакой возможности.
От скептического созерцания мировых новостей меня отвлекла Пиррахис.
— Вы в порядке, Даннерман? — обеспокоенно спросила она, касаясь моего лба одной из своих меньших рук, ну прямо как любая из человеческих матерей, озабоченная недомоганием своего дитяти. — У вас признаки клинического изнеможения.
— Со мной все в порядке, — солгал я. Пиррахис мельком, без любопытства, взглянула на экран, но не спросила, что происходит, и я решил пока ей не говорить. — Что с подлодками?
Пиррахис выглядела встревоженной.
— Субмарины целы и невредимы, но появилась одна проблема. Транспортеры на подлодках не функционируют.
Будучи слишком усталым, я не сразу въехал, к чему она клонит.
— Ну и хорошо, что не функционируют! Передай всем, чтобы так было и дальше.
Пиррахис произвела всеми шестью руками жест, который, вероятно, соответствовал человеческому пожатию плечами.
— В том-то и проблема. Скоро экипажи начнут голодать.
Ну не мог же я думать сразу обо всем! Мне просто и в голову не приходило, что через транспортеры экипажам подлодок поставлялись пища и вода. Выругавшись про себя, я неохотно сказал:
— Может, мы приготовим им еду с помощью здешней машины? Только как ее доставить?
— У меня другое предложение, Даннерман, — сказала Пиррахис. — Мррантохроу говорит, что экипажи попробуют перенастроить машины таким образом, чтобы ничего не получать извне, а использовать заложенную в них информацию для изготовления копий.
— Он уверен? — усомнился я. Пиррахис взглянула на меня с упреком.
— Конечно же, уверен. Я скажу, чтобы он дал соответствующее указание.
Не переставая говорить, Пиррахис начала осторожными прикосновениями ощупывать меня всего, с ног до головы, точно так же, как во время моего выздоровления.
— Вам требуется гораздо больше отдыха, — уведомила она меня по-матерински строго. — Вы не можете продолжать свою работу без полноценного сна. Может, настало время скопировать ваш переводческий модуль, дабы имплантировать полученные копии нескольким другим представителям вашего вида?
Я тупо уставился на Пиррахис. О такой возможности я даже не задумывался. Теперь же она показалась мне весьма и весьма привлекательной. Поделиться работой переводчика с двумя-тремя лингвистами было бы совсем неплохо. Они пришли бы в восторг, а я получил бы небольшую передышку… не говоря уже о том, что появилось бы время заняться делами личного характера — разобраться наконец в моих отношениях с Пэтрис. С другой стороны…
С другой стороны, я уже основательно привык считать себя самой важной персоной в мире. Я решил выждать.
— Мы подумаем об этом, когда поутихнут страсти. Как долго будут экипажи перенастраивать свои машины?
Пиррахис сказала, сколько примерно потребуется времени, и срок показался мне приемлемым. Мы начали переговоры с подлодками — поочередно, дабы удостовериться, что экипажи смогут справиться с работой. И тут я почувствовал, что полковник Макланос похлопал меня по плечу.
— Бригадир Морриси, — сказал он, — хотела бы немедленно поговорить с вами. Она снаружи.
Слегка опасаясь встречи с Хильдой, я все же обрадовался возможности покинуть подлодку хотя бы на несколько минут. Кроме того, подумал я, Хильда — не замдиректора. Да, она строга и непреклонна, а порой просто невыносима, но она остается моим другом.
Я мигом взлетел по лестнице, выбрался из люка и, глубоко вдохнув свежий воздух, начал медленно спускаться.
— Ну, Хильда, с чем вы пришли? Намерены подвергнуть меня дисциплинарному взысканию?
Ее ящик слегка качнулся на своих колесах.
— Нет-нет. А вот президент может. Он хочет повидаться с тобой.
Хорошие дела… Я уставился на полароидный иллюминатор Хильдиного ящика.
Читать дальше