Роберт Хайнлайн - По пятам [По собственным следам]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн - По пятам [По собственным следам]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, Издательство: РИПОЛ, Джокер, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По пятам [По собственным следам]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По пятам [По собственным следам]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С чего все начинается? Кто был раньше курица или яйцо?
Вилсон нашел в будущем машину времени и отправил Вилсона за Вилсоном, чтобы он нашел в будущем машину времени, благодаря которой он попадет в будущее и будет хорошо жить и отправит Вилсона на поиски Вилсона…
Так что же было раньше?

По пятам [По собственным следам] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По пятам [По собственным следам]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боб слушал невнимательно. Его отвлекло появление девушки-служанки, она вошла, неся на голове большой поднос с фруктами. И фрукты и девушка были само совершенство.

Сначала она подошла к Диктору и, грациозным движением опустившись на одно колено, протянула ему поднос с фруктами. Тот выбрал какой-то небольшой красный плод и небрежным жестом отпустил девушку. Она повернулась к Бобу и так же изящно предложила фрукты и ему.

– Как я уже сказал, – продолжал Диктор, – доподлинно неизвестно, когда именно бывшие покинули Землю, так же, как неизвестно, откуда они пришли и куда делись потом. Я лично склонен думать, что они вернулись обратно во Время. Во всяком случае, они правили здесь в течение двадцати тысяч лет, и за это время от земной культуры в том виде, какой вы ее знаете, не осталось ничего. Но главное – они изменили саму природу человека. Здесь обитают теперь вялые, покорные и совершенно безвольные существа. Самый обыкновенный Человек двадцатого века с некоторыми задатками авантюриста мог бы творить здесь все, что ему вздумается. Вы слушаете меня?

– Что? А, ну да, естественно. Какая изумительная девушка! – глаза Боба все еще были устремлены на удалявшуюся особу.

– Кто? Ах, да, но она ничем особенным здесь не выделяется.

– Трудно поверить.

– Она вам нравится? Отлично, она ваша.

– Как?!

– Она рабыня. Успокойтесь, это в переносном смысле. Они здесь все рабы по своей натуре. Если она вам нравится, я вам ее подарю. Она будет счастлива, вот увидите.

Тем временем девушка вернулась, и Диктор обратился к ней на неизвестном Бобу языке.

– Ее зовут Арма, – заметил он вскользь, затем что-то еще сказал девушке. Та засмеялась, но тут же, посерьезнев, не колеблясь, направилась к Вилсону, опустилась на оба колена и, трогательно склонив голову, протянула перед собой сложенные чашей ладони.

– Дотроньтесь до лба, – приказал Диктор.

Боб дотронулся. Девушка встала и замерла рядом с ним в ожидании. Диктор снова обратился к ней на ее языке. Выслушав его, она, казалось, слегка растерялась и не совсем понимала, как же ей следует теперь поступить, затем снова овладела собой и, поклонившись, незаметно выскользнула из комнаты.

– Я сказал, что, несмотря на ее новое положение, вы желаете, чтобы она продолжала подавать завтрак.

Трапеза возобновилась. Диктор продолжил свой рассказ. Новое блюдо внесли Арма и еще одна девушка. Увидев ее, Боб тихо присвистнул. Он понял, что несколько погорячился, позволив Диктору подарить ему Арму. «Одно из двух: или стандарты женской красоты поднялись на невообразимую высоту, – подумал он, – или Диктору пришлось-таки попотеть, набирая себе домашнюю прислугу».

– …вот почему, – продолжал Диктор, – вам необходимо вернуться. Во-первых, нужно вернуть назад этого парня, потом еще одно небольшое дельце – и мы на коне. Дальше мы будем только получать и делить – я и вы. А делить здесь есть что. Я… Да вы не слушаете!

– Конечно, слушаю, шеф! Каждое ваше слово. – Боб пощупал подбородок. – Слушайте, у вас не найдется лишней бритвы? Я хочу привести себя в порядок.

Диктор негромко выругался сразу на двух языках.

– Перестаньте глазеть на девушек: никуда они от вас не денутся. Слушайте меня, дело нешуточное, и предстоит серьезная работа!

– Ясно, ясно, я все понял и я ваш человек. Когда начнем?

Решение созрело мгновенно, как только он увидел Арму с подносом. У Вилсона было такое чувство, будто он попал в какой-то удивительный сон. Если сотрудничество с Диктором позволит продлить этот сон, то он не такой дурак, чтобы отказываться! Прощай академическая карьера.

К тому же все, что от него требовалось, – это пройти сквозь Ворота в обратном направлении и заставить парня на той стороне войти в них. В худшем случае он просто снова окажется в двадцатом веке, только и всего.

Диктор поднялся на ноги.

– Приступим сразу к делу, пока вы снова не отвлеклись, сказал он слегка насмешливо. – Пойдемте.

И он быстро зашагал, сопровождаемый Бобом. Они подошли к залу Ворот.

– Шагайте и вы окажетесь в двадцатом столетии, в своей собственной комнате. Заставьте человека, которого увидите там, пройти через Ворота. И возвращайтесь вместе с ним.

Боб поднял руку, соединив большой и указательный палец вместе.

– Дело в шляпе, босс. Считайте, что он уже здесь, – и двинулся к Воротам.

– Подождите! – скомандовал Диктор. – Вы незнакомы с путешествиями во времени, поэтому должны приготовиться к некоторому потрясению. Этот второй человек на той стороне – вы его сразу узнаете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По пятам [По собственным следам]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По пятам [По собственным следам]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По пятам [По собственным следам]»

Обсуждение, отзывы о книге «По пятам [По собственным следам]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x