- Вы просто выдумали, что интересуетесь обручальным кольцом?
Она грациозно опустилась на диван.
- Прошу, мисс Хатчинсон, скажите, что хотели нам сообщить.
- Вы знаете мсье Дюваля?
- Слышал о нем.
- Вчера вечером, примерно в семь тридцать, у меня была поздняя покупательница. Она купила бриллиант-солитер в четыре карата. - Она внезапно остановилась. - Вы защитите меня?
- Бюро никогда не раскрывает источники информации.
- Я знаю, но... Понимаете, у меня время от времени может появляться для вас информация, и мне надо твердо знать, что если мне понадобится помощь, я смогу обратиться к вам лично. Хорошо бы у меня были ваш домашний адрес и телефон. Вдруг мне потребуется срочно связаться с вами?
Зик заколебался.
- Вы всегда сможете позвонить в управление.
Она расправила платье.
- Не люблю разговаривать с чужими. Мне хочется, чтобы меня окружали друзья, люди, которых я знаю, кому я могу доверять. Вы ведь понимаете, правда? Я не могу заниматься этим, если вы... не понимаете.
Она одарила его улыбкой, внешне невинной, но говорящей: "Вы мне нравитесь". Он заерзал в кресле, положил ногу на ногу, затем поменял ноги местами.
Скрепя сердце он принял ее вариант. Начальник управления Ньютон может счесть его неправильным, но он нуждается в ней как в источнике сведений из первых рук. В то же время он принял во внимание, что его могут подставить другой стороне. Он нацарапал адрес и телефон.
- "Зик Келсо", - прочитала она вслух. - Мне нравится это имя. Честное, бесхитростное.
Она продолжала:
- Мистер Дюваль, конечно, решил, что я уже ушла, поскольку было поздно. Легкость поведения исчезла. Даже в позвякивании браслетов чувствовался страх. - Мне, безусловно, надо сначала рассказать о некоторых событиях, показавшихся странными. Ну, к примеру, когда мсье Дюваль не так давно приобрел за триста тысяч долларов коллекцию драгоценностей, ранее принадлежавших Реймонду Готорну, он потребовал, чтобы я никому об этом не рассказывала. Он стал неуловим, часто уходил из салона, чего раньше никогда не делал. Стали звонить незнакомые люди, отказывающиеся назвать себя. В общем, я сортировала чеки в торговом зале, сидя за маленьким столиком, когда услышала, что он говорит по телефону у себя в кабинете. Над моим столом находится вентиляционное отверстие системы кондиционирования.
Она подалась вперед и выпрямилась. Руки бесцельно двигались.
- Вначале я не расслышала, что он сказал, потому что не прислушивалась, но потом он повысил голос и я услышала, как он произнес, что надо как-нибудь темной ночью покончить с кем-то одним быстрым ударом. Затем он долго молчал, время от времени вставляя "Да, да", а потом повесил трубку.
- А что сделали вы?
- Меня не так легко напугать, но тогда я была испугана. Я забрала с собой книгу записи покупок и вышла через парадную дверь. Даже не рискнула погасить свет, и сегодня утром он мне об этом напомнил.
- Может быть, он шутил?
- Нет, разговаривал он всерьез. Вы же знаете, это можно понять сразу. Мне самой не по себе, когда я вам об этом рассказываю. Вы, наверное, думаете, что я женщина с чересчур богатым воображением. Но если бы вы знали меня лучше... Не хотите пригласить меня на обед? Мы бы познакомились поближе. Мне страшно от того, что я делаю. Вы ведь сможете списать приглашение на оперативные расходы, верно? - Она попыталась рассмеяться. - Один обед для страшно нервной женщины-осведомителя.
Она заговорила быстрее.
- Я не могла не позвонить вам. Отец - он тоже ювелир: у него была маленькая, не слишком роскошная лавка в Сиэтле - сказал мне, что если я замечу что-нибудь не то, я должна немедленно обратиться в ФБР. Ведь то и дело крадут драгоценности или пытаются сбыть краденое. Не знаю, стоит ли мне обедать на людях в вашем обществе, но если бы вы зашли ко мне как-нибудь вечером, ну, например, под видом слесаря, пришедшего чинить мусоропровод - он все время ломается, - я приготовила бы обед, и мы бы лучше узнали друг друга.
Зик провел по лицу широкой ладонью.
- Было бы прекрасно, но не знаю, смогу ли я. Каждый из нас ведет целую уйму дел... но, может быть, в один из дней, когда...
- А вы меня не боитесь?
- А надо, мисс Хатчинсон?
И опять она попыталась выдавить из себя смешок.
- Это потому, что вы меня еще не знаете.
- Прошу вас, мисс Хатчинсон, у меня не так много времени, и... Теперь, если вас не затруднит медленно воспроизвести все, что сказал мистер Дюваль, постарайтесь как можно точнее передать его слова.
Читать дальше