Людей навстречу не попадалось. Новые правила - по одному не ходить, без дела не выходить вообще.
Лишь у Дома Совета стояли шесть стражей границы. Охраняли совет. Отсалютовали Иеро, но показалось - небрежно, насмешливо. Скажи им сейчас, что Брасье - оборотень, не поверят. А то и на мечи возьмут, углядев в обвинении командира попытку переворота. Жил же когда-то Цын-Цын, отдавший город Кым Темным Мастерам. В курсе истории, читаемом в Семинарии об этом упоминалось вскользь, скороговоркой, но не выкинешь правды, не скроешь, иначе вдругорядь наступишь в то же место.
Иеро прошел в Зал Совета. Сегодня он станет Залом Действий.
Брасье уже был здесь. Сидел, посматривая на старшину, улыбался неведомым мыслям. Меч в ножнах - и славно. А тесак на боку. Пусть.
Иеро замялся, не зная, с чего начинать, но выручил достопочтенный Хармсдоннер:
- Пер Иеро пришел к выводу, что виновником исчезновения людей является оборотень, - сказал он сухим, невыразительным голосом.
- Да? - насмешливо ответил Брасье. - И кто, пер Иеро, по-вашему, этот оборотень?
Иеро выставил вперед склянку.
- Я не гадалка. Проведем пробу Гарджента - и узнаем.
- Пробу, вот как! Но кто проверит проверяющего?
- То есть?
- Откуда мне знать, что вы там приготовили? Сунешь руку, а это соль-кислота или серное маслице!
- Не одного вас испытывать будут. Всех. И не с вас начнем, если опасаетесь.
- Разве что не с меня. А с кого? - он по хозяйски взял склянку. - Маловато зелья-то будет на весь Но-Ом, Иеро - капитан даже не трудился называть его "пером".
Иеро почувствовал досаду. Видно, Брасье совершенно уверен в себе. Еще бы, с шестью стражниками снаружи. Ничего, ничего.
- А на весь Но-Ом и не нужно. Нам бы меж собой разобраться, Брасье, - ответил он. Нечего ходить вокруг да около.
- Меж собой? Ладно, согласен, - капитан поставил склянку на стол. - Надеюсь, не пить отраву-то? Мазать будете? Капли капать?
- Как положено, так и будем, - ответил Иеро. - Достопочтенный Хармсдоннер, пожалуйста, дайте мне чашу для ополаскивания рук.
- Лора! Принеси чашу - громко сказал, почти крикнул Хармсдоннер.
- Лора здесь? - удивился Брасье.
- Да, в соседнем покое. Ей не хочется оставлять меня. Не волнуйтесь, за закрытой дверью обычный голос не слышен, потому мы можем говорить свободно.
Вошла Лора, поставила чашу на круглый стол и удалилась, плотно прикрыв дверь за собою.
Иеро вылил содержимое склянки в чашу, засучил рукав на правой руке и опустил кисть в жидкость.
Защипало, сильно, крепко, но он и виду не подал. Пусть щиплет, на то и синапизанта. Экстракт применяли для целительства пострелов, простуд и прочих недугов - синапизанта при нанесении на кожу вызывала приток крови. На склянку-другую. Позудит и перестанет. Но с непривычки в первые мгновения - словно в кипяток руку опустить.
Иеро надеялся, что оборотень примет зуд за действия средства Гарджента и выдаст себя.
Нужно же на что-нибудь надеяться?
- Ваш черед - сказал он капитану.
Капитан внимательно посмотрел на Иеро, потом - на чашу.
- Все-таки сыскали средство? Отлично, - если оборотень знает, что среди снадобий покойного пера Кельвина нет средства Гарджента, то так он и должен себя вести.
Под рукавом кафтана у капитана оказалась кольчуга, тонкой ульской работы, до середины предплечья. Такая кольчуга стоит табуна лорсов и передается из поколения в поколение. Подготовился капитан к Совету, по всему видно. Но нет такой кольчуги, которую не пробьет верный клинок.
Ладонь капитана - широкая, грубая, - опустилась в чашу. Иеро не сводил взгляд не с руки - с лица капитана.
И он увидел - изумление, замешательство, гнев.
- Щенок! - чаша полетела в лицо Иеро, он едва успел прикрыть глаза. Капитан надвигался на него, скаля рот - или уже пасть?
Иеро потянулся за мечом. Не поздно ль?
Но тут достопочтенный Хармсдоннер выхватил из ножен кинжал и ударил Брасье прямо под левую лопатку. Ударил деловито, без эмоций. Но кинжал не пробил брони.
Брони - потому что помимо кольчуги под кафтаном у Брасье был и панцирь вязкой брони!
В бешенстве капитан повернулся к советнику.
Все! Сейчас или никогда!
Иеро шагнул в сторону, освобождая себе место, выхватил меч. Рукоять легла в руку так, словно Иеро родился с этим мечом. Он размахнулся и ударил изо всех сил, вкладывая в удар свой страх, свое отчаяние и свою надежду.
Голова покатилась по столу, теряя человеческие черты.
Он оказался прав - это был оборотень.
Тело еще билось в агонии, руки превращались в лапы, с длинными, острыми когтями, и когти эти вспарывали циновки, которыми устлан был пол в Зале Советов. Кровь толчками выходила из сосудов шеи, и Иеро попятился, опасаясь запачкаться.
Читать дальше