Керн відступив на кілька кроків і опинився серед калюжі.
Ящірки, мабуть, обминали воду. Вони заповнили берег і жадібно роззявляли маленькі зубасті пащі.
— Прокляті тварюки! — лаявся Керн, перебираючись у безпечне місце. — Гадаю, що це зветься у них місцевою гостинністю. Ми мало не втратили шанс потрапити в майбутній музей. Сподіваюсь, вони підуть звідси коли-небудь?
— Навряд, — висловив сумнів Гаррі, сідаючи біля роботових ніг. — Я пам'ятаю, на Землі був подібний випадок.
Керн дістався до Гаррі. «Цікавий хлопець, — подумав Керн. — Він справді такий чи не хоче осоромитись».
— Що ж скоїлося за сто мільйонів кілометрів звідси? — бадьоро поцікавився Керн.
— Одного разу військо, не пам'ятаю вже яких завойовників, зупинилося табором у пустелі, — спокійно почав розповідати Гаррі.
— Завойовників? — діловито перепитав Керн.
— Вартові занадто пізно помітили, що на військо суне море мишей. Їх легко було знищити ударом чобота, та… Їх було, шефе, дуже багато. Люди захищалися щитами, сікли мишей мечами, та нові маси гризунів лізли по горах трупів. Воїни падали знесилені… Коні іржали, обриваючи повіддя, несучи на крупах мишей, що вгризлися в них. Коні падали, і на тих місцях лишались геть-чисто обгризені кістки… Від цілого війська завойовників не зосталось нічого. Було з'їдено навіть ремінці від кінської збруї і від багато прикрашених шоломів полководців… Лавина мишей пішла далі…
— Не збагну, хлопче, хочете підбадьорити чи розсердити?
— Може, і се і те, — усміхнувся Гаррі.
— О'кей! — розізлився Керн. — Не будем порівнювати з собою з'їдених мишами варварів. Ми маємо дещо досконаліше, ніж мечі й стріли. Чи не всипати цим тварюкам залізного перцю?
— Якщо ви під перечницею маєте на увазі Залізного Джона…
— Атож! Прошу вас, Джоне, перебратися на берег і ознайомитися з місцевою гостинністю.
Робот слухняно рушив у путь.
— Прошу вас, Джоне, обережно вибирайте дорогу. Тут легко провалитися.
Залізний Джон завмер з піднятою ногою.
— Так, сер, — байдуже мовив він. — Невідомий припустимий тиск на купину, коріння і болото. Брак цифрового матеріалу.
— Робіть обережні експериментальні кроки, Джоне. Нагромаджуйте нові відомості, прошу вас.
— Так, сер, — відповів робот і почав тупцювати на місці.
Нарешті він рушив. Гаррі і Керн з тривогою стежили за ним.
Провалившись двічі по коліно, робот навчився вибирати правильний путь і вийшов на берег майже по сухому.
Жадібні ящірки люто накинулися на нього, їх зібралося так багато, що різнобарвні — сині й жовті, — вони вкрили берег рухомою пістрявою масою.
Не звертаючи на ящірок уваги, закутий в обладунок робот вийшов на берег і спинився. Звірята буквально обліпили його, стали чіплятися за залізо, очевидно, липкими лапами, дерлися по його ногах, по тулубу, на плечі і на голову. Сріблястий робот змінився, покрився раптом бридкою строкатою шкірою.
Робот роздумував. Його математична машина перебирала сотні тисяч вчинків, які він міг би здійснити, і ніяк не могла на чомусь зупинитися.
– Інформуйте, Джоне, прошу вас, — радирував Керн, насилу зберігаючи ввічливість. (Нагадаємо, що його брат створив таку машину, яка реагувала тільки на ввічливе обходження). — Інформуйте мене, будь ласка.
Робот байдужим голосом повідомив, що він полічив кількість ящірок на квадратному футі, визначив загальну площу, зайняту ними, і, нарешті, загальну їхню кількість: двісті сім тисяч триста сорок вісім штук, з точністю до двох-трьох ящірок. Якщо душити ящірок ногами, то для того, щоб витоптати фут за футом усю згадану площу, знадобиться при оптимальній швидкості пересування вісімнадцять годин тридцять дві хвилини шістнадцять секунд.
— Дідько б його взяв, шефе! — вилаявся Гаррі. — Цей підрахунок більше годиться для натирання паркетної підлоги! Тут треба діяти хутко.
— На жаль, вогнепальна зброя тут ні до чого, а вогнеметів ми не передбачили. Краще за все підійшов би важкий механічний коток, яким коткують асфальт на дорогах.
— Прекрасна ідея, шефе! Чи не можна передати її Джонові?
— На жаль, нічого про асфальтові дороги, здається, немає в його запам'ятовуючому пристрої.
— Тоді перемкніть робота на мене, щоб він повторював мої рухи. Адже він розрахований на телекерування.
— О'кей, Гаррі! Ви починаєте мені подобатись. Увага, Джоне, прошу вас. Я перемикаю вас на телекерування. Не марнуйте часу, Гаррі. Пересуньте важіль свого радіоапарата на цифру «дев'ять».
Читать дальше