Иван Афанасьев - Герцог и колдунья

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Афанасьев - Герцог и колдунья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Герцог и колдунья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Герцог и колдунья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

6-я книга о Кондрахине. На Сегеде ему пришлось столкнуться с необходимостью участия в противостоянии двух сильнейших колдунов, и при этом он ничего не понимал в происходящем.

Герцог и колдунья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Герцог и колдунья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Переночуете у Ежихи, — сказал наш провожатый, — а я о вашей лошадке позабочусь.

Хозяйка наша оказалось старушенцией удивительной. Болтая без умолку, она умудрилась не рассказать практически ни о чем. Зато накормила нас отменно. Вроде бы ничего особенного, а вкусно.

На ночлег мы с Уфелдом устроились неподалеку от входной двери. Перед тем, как лечь, байг (тогда я не до конца разобрался, что это — титул, звание или профессия) тщательно проверил надежность засова. Наивный человек! Он и не заметил, как я наложил охранное заклятие на весь дом.

Поутру явился Стракут — так звали вчерашнего дедка, и тут же включился в разработку дальнейшего нашего маршрута. Пока они с Уфелдом водили пальцами по карте, я проверил, каково состояние моего пленника, то бишь малинника. И вовремя! Каким-то образом тварь подыстощила энергетический кокон, в который была мною упакована, да настолько, что вот-вот могла вырваться на свободу. Пришлось заняться латанием дыр, и к общему разговору я подключился, когда обо всём, кажется, успели сговориться за моей спиной.

В общем, выходило так: я — гроссведун по их коллективному мнению — должен был сразиться с нежитью и победить её. Как и чем — это уж мои проблемы, ибо они-де люди маленькие. Это сейчас я хорохорюсь, а тогда это известие меня мало порадовало. Конечно, мои возможности позволяли мне избегнуть практически любой опасности, если я к ней, разумеется, подготовлен. Так я пришел на Сегеду, так и с неё уйду. И, даже если мне суждено неприкаянно сложить голову (вот, чёрт возьми, старорежимное словечко!), только я ответственен за свою жизнь и свою смерть. Но со мной — Хитар и Уфелд. Люди, абсолютно чужеродные, но доверившиеся мне.

Поневоле вспомнилось, как мы с моей несостоявшейся земной женой Мариной решили провести день на водохранилище. Свежий юго-западный ветерок вздымал легкую волну. Самое время для купания. Но Марина почти не умела плавать. В этот день она превзошла себя, заплыв со мной далеко от берега. А когда пришло время возвращаться, оказалось, что волна бьет ей в лицо. Она стала захлебываться, и вскоре силы и энергия борьбы совершенно оставили её. Я помогал изо всех сил, но наступило время, когда и я сдался.

Враки, будто в это предсмертные минуты перед тобою, как в кинематографе, пролетает вся твоя жизнь. У меня, по крайней мере, были лишь тоска и безмерная усталость. Я понимал, что Марину мне не вытащить, но, с другой стороны, я ни за что не покину её. Значит, тонуть вместе. Странно, но эта моя минутная капитуляция совершенно противоположным образом отразилась на матери моего будущего ребенка. Она вдруг собралась, прекратила панику и, худо-бедно, поплыла к берегу. До сих пор не знаю, презирать ли мне себя за безропотную слабость или, наоборот, уважать за такое же безропотное самопожертвование, но, что было, то было.

— Что, только гроссведун может одолеть Саймума? — спросил я.

Хитрый старик развел руками.

— А кто его знает…

В разговор вмешалась Хитар, прочитав мне маленькую лекцию о происхождении самой черной нежити и её вторичных порождениях. Любопытно, но для практических действий никакой пользы. Кстати, я, наконец, заметил, что молодка наша преобразилась: всего-то две-три новых детали в одежде — и вот передо мной уже аппетитная молоденькая ведьмочка. "С чего бы это?" — подумал я. Но копаться в мыслях Хитар было недосуг. Как-то сама собой пришла в голову аналогия с матросами, переодевающимися в чистые тельняшки перед последним боем.

Но несколько дельных советов она мне дала, сама не догадываясь о том. Прежде всего, что всякая нежить в той или иной степени не любит серебро. А, во-вторых, разговоры о том, что от неё можно откупиться человеческой кровью, не пустой звук. Остальное додумал я сам. Вызвать орла оказалось легче, чем я думал. Мне не приходилось заниматься этим прежде, но, по крайней мере, я видел, как это делают конды Иоракау. Куда труднее было втолковать старому Стракуту его роль в организуемом мною спектакле. Да, именно спектакле. Я не хотел, чтобы кто-то догадался о моих истинных способностях, а еще больше — о методике их применения. Поэтому постарался держаться в русле принятых здесь ритуалов.

Итак, убедившись, что горный орел повиновался моему зову, и, поручив своих спутников Стракуту, я отправился туда, где поселилась тварь, наводящая ужас на округу. Полагалось бы сказать: "смело направился". Но зачем врать самому себе? Нет, поджилки у меня не тряслись, но и охотничьим азартом не пахло. Самого Саймума я не слишком опасался. В конце концов всегда можно унести ноги, воспользовавшись силой Печатей Розгора. Но, как я уяснил из разговоров аборигенов, черная нежить (которую с натяжкой можно отнести к разумным существам) сама плодит новые исчадия преисподней. Типа того же малинника, чьей жертвой я чуть было не стал. Так что приходилось быть предельно осторожным и внимательно приглядываться к любому существу, любому предмету, каждый из которых мог оказаться смертельно опасным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Герцог и колдунья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Герцог и колдунья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Герцог и колдунья»

Обсуждение, отзывы о книге «Герцог и колдунья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x