договора с министерством сельского хозяйства Калгана.
– Гм-м. С вами ваша жена? Где она? Она упоминается в ваших документах.
– Пожалуйста. Моя жена в… – он показал рукой.
– Ханто! – рявкнул полицейский.
К ним присоединился еще один человек в форме. Первый сухо сказал:
– Еще одна дама в сортире, клянусь Галактикой. Там, наверное, не продохнуть. Запиши ее имя,
– он указал место на бланке. – Есть еще кто с вами?
– Моя племянница.
– Бумаги о ней не упоминают.
– Она прибыла отдельно.
– Где же она? Ладно, и так понятно. Ханто, запиши имя племянницы также. Как ее зовут?
Запиши – Аркадия Палвер. Оставайтесь здесь, Палвер. Мы уйдем, когда разберемся с женщинами.
Папа ждал бесконечно долго. В конце концов он увидел приближающуюся Маму, которая
крепко держала за руку Аркадию, и двух полицейских следом за ними. Они вошли в квадрат Папы, и
один из полицейских спросил:
– Эта шумная старая баба – ваша жена?
– Да, сударь, – успокаивающе ответил Папа.
– Тогда вы бы лучше объяснили ей, что она может угодить в историю, если в таком тоне будет
выражаться насчет полиции Первого Гражданина, – он сердито расправил плечи. – А это и есть ваша
племянница?
– Да, сударь.
– Я хочу видеть ее документы.
Глядя прямо на мужа, Мама едва заметно, но решительно покачала головой. После короткой
паузы Папа сказал, вяло улыбаясь.
– Не думаю, чтобы это было возможно.
– Что вы имеете в виду, говоря "невозможно"? – полицейский протянул массивную ладонь. -
Давайте их сюда.
– Дипломатическая неприкосновенность, – мягко сказал Папа.
– Что-о?
– Я сказал, что я – торговый представитель моего фермерского кооператива. Я аккредитован
при калганском правительстве как официальный иностранный представитель, и мои документы
подтверждают это. Я их вам показал, а теперь я хочу, чтобы меня оставили в покое.
На миг полицейский опешил.
– Но я должен проверить ваши бумаги. Это приказ.
– Вы уберетесь отсюда, – внезапно вмешалась Мама. – Когда вы нам понадобитесь, мы сами
пошлем за вами, вы… вы… бездельник!..
Губы полицейского сжались.
– Присмотри за ними, Ханто. Я вызову лейтенанта.
– Чтоб тебе ноги переломало! – крикнула Мама ему вслед.
Кто-то засмеялся, но тут же прикусил язык.
Поиски подходили к концу. Толпа начинала угрожающе нервничать. С того момента, когда
решетка опустилась, прошло немыслимо долго – целых сорок пять минут. Поэтому вызванный на
помощь лейтенант Диридж поспешил в самую гущу народа.
– Вот эта девочка? – спросил он устало.
Он глянул на нее. Она явно подходила под описание. Развели сыр-бор из-за ребенка. Он
сказал:
– Ее бумаги, пожалуйста.
Папа начал было:
– Я уже объяснял…
– Я знаю, что вы объясняли, и глубоко сожалею, – сказал лейтенант, – но у меня есть приказ, и
я ничего не могу поделать. Позднее вы можете заявить протест. Сейчас же, если понадобится, я буду
вынужден прибегнуть к силе.
Последовала пауза. Лейтенант терпеливо ждал. Наконец Папа хрипло выговорил:
– Дай мне твои документы, Аркадия.
Аркадия в панике замотала головой, но Папа кивнул еще раз.
– Не бойся. Дай их мне.
Аркадия беспомощно вытащила бумагу, и та перешла из рук в руки. Папа перелистал ее и
тщательно просмотрел, затем вручил лейтенанту. Лейтенант тоже, в свою очередь, тщательно изучил
документ. На мгновение, показавшееся весьма долгим, он оторвал взгляд от бумаги и перевел его на
Аркадию, затем с хлопком закрыл книжечку.
– Все в порядке, – сказал он. – Пошли, ребята.
После его ухода не прошло и двух минут, как решетка исчезла, и голос сверху возвестил о
возврате к нормальному течению жизни. Шум внезапно отпущенной на свободу толпы сделался
оглушительным.
Аркадия произнесла:
– Как… как…
– Ш-ш, – ответил Папа. – Молчи. Пошли лучше на корабль. Он скоро встанет на посадку.
Они были на корабле. У них была собственная каюта и отдельный столик. На расстоянии двух
световых лет от Калгана Аркадия, наконец, осмелилась снова коснуться этой темы. Она спросила:
– Но ведь они искали меня, господин Палвер, и у них должно быть мое описание во всех
подробностях. Почему он меня отпустил?
Папа широко улыбнулся ей, жуя ростбиф.
– Ну, Аркадия, деточка, это ведь так просто. Когда имеешь дело с агентами, покупателями и
конкурирующими кооперативами, кое-чему учишься. Мой стаж в этом деле – больше двадцати лет.
Читать дальше