• Пожаловаться

Михаил Харитонов: Горлум и ласталайка

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Харитонов: Горлум и ласталайка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Горлум и ласталайка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горлум и ласталайка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Харитонов: другие книги автора


Кто написал Горлум и ласталайка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Горлум и ласталайка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горлум и ласталайка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- У нас без этого сложно жить, - пробормотала девушка, укутываясь в пушистый оранжевый халат. На её ногах болтались мягкие тапочки-котята с коричневыми плюшевыми ушками.

- Вот теперь другое дело. Можно и разговаривать... Возьмите вашу чашку.

- Вы прям Гэндальф, - впервые улыбнулась гостья и сделала глоток. - И чисто тут... - девушка одним движением скинула груду тряпок прямо на пол. И кофе волшебный! - она заискивающе улыбнулась.

- Скорее уж, я похож на Шалтая-Болтая... Кофе как кофе. Всего лишь дополнительная ложечка харари, и кое-какие специи. На самом деле в этом магическом искусстве я полный профан. Моя Лучиэль обращалась с туркой и кофейником не в пример ловчее...

- Лучиэль? Это что, ваша... ой! - девушка еле успела подхватить коварно сползающий с плеч халат.

- Эдит, - сухо пояснил Толкиен. - Моя жена. Она умерла.

- Я знаю. Я про вас вообще всё знаю, - гостья неожиданно сменила тон, - ну, из того, что опубликовано было. Три месяца подряд читала муть всякую. Ну почему я никак не могу начать? Я прилетела в эту дурацкую Англию... извините, не дурацкую, конечно. Это мне сначала так показалось. Потом потусовалась в Лондоне, привыкла. Начала чего-то понимать. Англичане на самом деле прикольные, только это не сразу видно.

- Ничего. Обычная реакция американца. Привыкнуть - значит понять. Очень характерно. В то время как для человека культурного дело обстоит как раз наоборот: понимание начинается с удивления. Это сказал Аристотель.

- Я... я не очень хорошо знаю классику, - гостья слегка смутилась. Аристотель - это который "Фауста" написал?

Толкиен не сдержался и фыркнул. Девушка не обратила на это внимания.

- Профессор, у меня проблема. Я могу поговорить о ней только с вами. Понимаете ли, вот в чём дело... Я - эльф.

Толкиен ничего не ответил.

- Я понимаю, как это звучит. Дурацки, да. К вам, небось, постоянно такие ходят. Начитались Книги, и теперь воображают себя... эльфами, гномами. Хоббитами там всякими. Но со мной всё по-другому. Я не тот случай. Я правда эльф. Понимаете?

- Пока что, - Толкиен аккуратно отставил чашечку с кофе, - я не знаю даже, как вас зовут. Мне ли судить о том, кто вы на самом деле?

- Ласталайка, - голос девушки дрогнул. -Это моё имя.

- Ласталайка... На квенье - "остроухая". Конечно, понимаю. Вы предпочитаете воображать себя эльфийской принцессой?

- Нет. Не принцессой... Я не знаю, кто я. Я только знаю, что я эльф... Понимаете, я жила... ну как такая обычная девчонка из провинции. Без странностей. Ну, то-сё, поехала учиться. У нас в кампусе Книга популярна, даже если кто не читал, всё равно знают. Знаете, "Фродо жив", и всё такое? Ну вот оно самое. С этого всё пошло.

- Простите, я плохо воспринимаю на слух ваш, э-э-э, американский язык, - Толкиен снова взял чашечку, и сделал крохотный глоток. - Пока что я понял следующее. Вы - студентка какого-то американского колледжа, которая прочитала мою скромную писанину. Вам понравилась книга?

- Ну-у... не то чтобы не понравилась... - девушка помолчала, потом, решившись, выпалила: - Можно честно?

- Можно? Скорее, желательно, - тон профессора, впрочем, стал чуть суше.

- Я не дочитала. Скукотища потому что. Вот.

Профессор хмыкнул.

- По крайней мере, вы откровенны, милая барышня...

- Только вы не подумайте чего, - на глазах девушки неожиданно выступили слёзы, - это я такая дура, а у нас все ребята и девчонки с ума сходили. Вот у меня подруга есть, Сара... той сны снятся про эльфов. Они с ней разговаривали на квенье. Вообще-то она еврейка, - некстати добавила девушка, - у неё всегда был интерес к своим корням, к предкам, всё такое. Это сейчас модно. Она мне рассказывала, когда учила этот свой иврит, ну у неё было такое чувство, как будто вспоминала. Как будто в детстве говорила на этом языке, но забыла, а теперь вспомнила. А потом то же самое говорила про эльфов. И квенью она выучила очень быстро. Тоже, говорит, идёт как родной язык. Говорит, в неё всё внутри перевернулось. Мне кажется, она слишком впечатлительная, - девушка вздохнула. - У меня ничего такого не было. А потом начались знаки. И получается, что я эльф. Такие вот дела. Я потом много про эльфов прочитала. И у вас, и вообще.

- Лучше бы вы читали учебники, милая барышня, - вздохнул профессор.

- Я читала учебники. Я по психологии специализируюсь. И хожу к психоаналитику, кстати.

- Какая гадость... и недешёвая к тому же?

- Мне родители оплачивают, - призналась девушка.

- Н-да. Вы, значит, отдаёте себе отчёт в том, что у вас есть родители, и они отнюдь не эльфы? Надеюсь, вы не воображаете себя приёмным ребёнком? Как я слышал, это распространённая фантазия...

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горлум и ласталайка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горлум и ласталайка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
Отзывы о книге «Горлум и ласталайка»

Обсуждение, отзывы о книге «Горлум и ласталайка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.