Eric Flint - Mother of Demons
Здесь есть возможность читать онлайн «Eric Flint - Mother of Demons» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Mother of Demons
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Mother of Demons: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mother of Demons»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Mother of Demons — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mother of Demons», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The two other languages belonged to an entirely different language group-the language group spoken by most of the barbarian tribes which, she learned, inhabited the great plain south of the Chiton. One of the languages was Kiktu, the language of the largest and most powerful of those tribes. The other "language" was an argot, a Kiktu-based lingua franca which could apparently be understood by all of the barbarians.
After dithering a bit (as someone who was both adept at languages and enjoyed learning them), Indira decided that practical considerations required her to focus her efforts on Anshaku and Kiktu. All of the gukuy pilgrims from the south could speak Anshaku, at least to some extent. And while only two of the pilgrims who came from the barbarian tribes were Kiktu, the other barbarians could speak the language to some extent.
Even after narrowing it down, she was still faced with a linguistic task which would be equivalent to learning Russian and Arabic simultaneously.
And then another massive task was dropped upon her.
"They insist that I teach them to speak 'ummun,' " she complained to Julius.
The biologist shrugged. "So?"
Indira glared. " So? This-from a man who can barely speak one language?"
Julius shrugged again, grinning. "Hey, I'm bad at languages. But I don't need to be good at it. Most biological research is published in English. You don't really need any other language that much, except Spanish-which I can read well enough."
He chewed his upper lip. "Unless you want to be a dinosaur specialist. Then, of course, you have to know Chinese. Fluently." A shudder; another grin. "Not the least of the reasons I didn't specialize in dinosaurs."
Indira was still glaring. "But the whole thing doesn't make sense! There are only a handful of humans on this planet. Why should they take the time and trouble to learn our language when we're willing to learn theirs?"
Julius stared at her. "A question like that? Coming from an historian?"
He started counting off on thick fingers.
"I can think of three reasons, right off the top of my head. One. They don't know how many of us there are." He held up a hand, forestalling her protest. "Oh, sure, they can see there's only a handful of us here. Today. But where did we come from? And how many more of us might follow?"
"I have every intention of explaining where we came from and why there won't be any more of us. Not for centuries, at the earliest."
"And how will you convince them? The beings on this planet can't have the faintest conception of astronomical reality. In all the time we've lived here, not once has the cloud cover broken. Not for even a minute. The earliest civilizations on Earth-even barbarians, for that matter-had a highly advanced empirical knowledge of astronomy. These people can't have any whatsoever. We came from beyond the sky-that's the most they'll understand."
"But-"
"But what, Indira? How can you possibly expect people at this stage of cultural development to understand the reality and the limits of an advanced technological culture like our own? You know and I know that the society was barely able to muster the resources to equip our expedition. You know and I know that it was a one-shot deal. You know and I know that humanity is still utterly preoccupied with the gigantic task of rebuilding our own planet. You know and I know that it'll be generations-centuries, more likely-before another interstellar expedition is sent out. You know and I know that faster-than-light travel has been proven to be a complete pipe dream, and that space travel is going to remain limited to slightly above 10% of the speed of light. You know and I know that means another expedition to Tau Ceti would take over a century to get here even after it left Earth orbit. You know and I know that even then the priority would probably be to try for a new solar system altogether."
He stopped and took a deep breath.
"When we signed up for this trip, love, the Society warned us that we couldn't expect a follow-up expedition for at least five hundred years. Minimum. More likely a millenium. But how are you going to even explain any of that to the gukuy-in any way that they could possibly understand?
"So how do you expect them to believe you?" He held up a second finger. "Which leads me to point two. If I were in their shoes (so to speak), I would damn well want to learn as much as possible about a bunch of strange demons who landed in our midst. Sure, right now the demons seem friendly, and there ain't many of them. But who knows? Best to learn what we can about them-and the best way to do that is to learn how to speak 'demon.' "
He stopped. Indira was scowling up at him.
"And?"
"And what?"
"What's the third reason, dammit? You said you could think of three, right off."
"Oh." He grinned, and made an annoying clucking sound with his tongue.
"Such a question-from an historian! Indira, what's the language that all bright young kids all over the world want to learn-as soon as they get to school?"
"English."
"Yes. But why? It's a completely foreign language-comes from a small little island half way around the world from most of them. Originally spread by rapacious imperialists, in fact."
Indira sighed. "Because it's one of the global languages. The dominant one, in fact. And because much of the world, especially Africa and large parts of Asia, are still so fragmented linguistically that knowing how to speak your own tongue doesn't get you very far in the big, wide world."
"Exactly. My best friend in college was from Pakistan. His English was better than mine. So was his accent, according to everybody except Noo Yawkers. But he barely spoke Urdu. I asked him why, once. He asked me if insanity ran in my family."
"But none of that's true here, Julius," protested Indira. "No human language occupies that position on Ishtar."
"True-and not true. I'm interested in something. You just called this planet 'Ishtar.' Why? You're always chiding me for being a linguistic chauvinist, Indira. But here you are using a name for this planet which was adopted on Earth over a century before we even got here. Why not use the native word?"
Indira took a deep breath. "Which one? Each language has a different name for 'the world.' Most of them mean 'the Meat of the Clam,' but-"
"But which one should you use? Without offending the others? So you took the practical course-you fell back on a name that's not offensive to any local foibles because it's so utterly alien."
Indira's eyes widened. "You think-"
"I think you're underestimating these people, Indira. I think you're dealing with some very intelligent people. Visionaries, in fact. Who are struggling to forge a universal faith which can be common to gukuy from all cultures."
He reached out and stroked her cheek. "So give them the universal language they need, love. The language brought by demons from beyond the sky, that all peoples and tribes can learn to speak without fearing their own culture will be subordinated."
She initially thought to teach the gukuy Spanish, but finally settled on English. True, English was a notoriously difficult language to learn. In many ways, Chinese would have been the best choice, since all of the gukuy languages tended to be tonal. But Chinese was a difficult language in too many other respects. The Chinese themselves had struggled for centuries to fit the precise rigidities of technological society into the amorphous grammar of their language. (The ideogrammatic writing style had been abandoned completely almost a century earlier, in favor of a modified version of the Latin alphabet.)
In the end, her decision was not determined by narrow linguistic factors. It was a simple fact of history that English was well on its way to becoming the universal language of the human race. At the historic Singapore Convention, where the world's language practices were finally agreed upon, English had been listed as simply one of the four accepted "global languages." The decision had been a compromise. Even then, English was obviously in a league of its own as an international language. But there had been no reason to ruffle the feathers of the Chinese, who were prone to complain that as many people spoke their language as did English (even though, in private, their representatives would admit that Chinese had never spread very far beyond the boundaries of those who were ethnically Han). And the French, outraged at their own demotion to a "regional language," had made clear that they would under no conditions agree to the elevation of English to the world's sole accepted global language. (For the first time in centuries, the phrase "perfidious Albion" had echoed in the corridors and chambers of diplomacy.) So, wisely, the representatives of English had cheerfully agreed to the polite fiction that English was only one of four "global languages," trusting to the logic of history and the common sense of the world's population to settle the question in practice.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Mother of Demons»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mother of Demons» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Mother of Demons» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.