Eric Flint - Mother of Demons
Здесь есть возможность читать онлайн «Eric Flint - Mother of Demons» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Mother of Demons
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Mother of Demons: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mother of Demons»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Mother of Demons — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mother of Demons», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Eventually, he concentrated on a bushy plant which looked vaguely like a soft-bodied manzanita (if such a thing can be imagined), which he had seen the owoc browse upon. Here, he met with almost immediate success. The plants were rare in the valley itself, although they were profuse on the hillsides. Since the owoc were poorly equipped by nature to climb hills, they only fed on those occasional bushes which grew at the fringes of the valley floor.
When he transplanted the upunu (as the owoc called it) to the valley floor, the plants flourished. For three weeks, before they began dying off rapidly.
The cause was obvious: each plant was infested with several softball-sized snails. They were a type of snail which was common enough in the valley, but was never seen on the hillsides.
The owoc called the snails "uduwo." But Julius put his linguistic foot down. He called them "cossacks," and that was the name they used when he led a horde of eager children, armed with spears, to wreak havoc upon the snails. They began by killing all the snails in the upunu field, and then scoured the rest of the valley. After two days, they came upon a swarming nest in the far north end of the valley. Julius pronounced the nest the root of all evil, whereupon the children gleefully committed mass gastropodicide.
Thenceforth, Julius would refer to the slaughter as The Day Kishinev Was Avenged, a phrase the children happily adopted without having the faintest idea what it meant. Indira knew, of course, but she chose not to enlighten them.
Within a year, large swathes of the valley floor were covered with upunu fields. The owoc took to the fields without hesitation, and upunu soon became the staple of their diet. It was noted, however, that they continued to browse on the oruc. Adams analyzed this behavior with sage remarks regarding trace elements and essential dietary supplements. Julius did not publicly disagree, for the possibility could not be discounted. Privately, however, he suspected the owoc had a sweet tooth.
Three years later, within a space of just weeks, the valley floor was suddenly covered with tiny little owoc, and Julius cursed himself for a fool.
It was not that he was concerned about overpopulation. It quickly became evident-to the distress of the human adults and the absolute horror of the children-that the initial flood of baby owoc would rapidly ebb. For the tiny creatures died in droves.
Died from disease, many of them; many more fell prey to snails and other small predators.
No, he was concerned about the emotional state of the human children. For they were utterly unable to comprehend the reaction of the owoc to the massacre of their babies.
The reaction was-nothing. In an offhand way, the owoc fed the swarm of tiny creatures. Not individually, as they did with the small number of owoc tots in the valley (if the word "tot" can be applied to a creature about the size of a black bear), but en masse. Adult owoc would periodically regurgitate great piles of food on the ground, which would rapidly be surrounded by owoc babies. (And then, within minutes, by predators.) But other than that, the owoc ignored their offspring as if they didn't even exist. Time and again, boys and girls would bring owoc babies, cupped in their hands, to the adults. Begging them to shelter the babies and protect them. The adult owoc would simply stare, apparently dumbfounded, and then amble away.
Joseph finally cornered an owoc, and spoke with her for an hour.
When the conversation was over, he came to Julius and said, fighting tears:
"She says-it's not very clear to me-but I thinks she's saying that the babies die because they have to. She says it's part of the Coil of Beauty."
"I know, Joseph," replied Julius sadly. He reached out an arm and hugged the boy. "She's right, you know. It's the way it has to be, with the owoc. It seems unnatural to humans, because we're K-strategists. But the owoc aren't. They're r -strategists."
Joseph demanded to know what that meant, and Julius explained it to him. The boy did not understand all of it, but he understood enough. That night, after asking the adults not to attend, Joseph called a meeting of all the children. (It was the first time the boy ever assumed that mantle of authority among the younger generation; it would not be the last.) He explained, in his own terms, what Julius had taught him. The children discussed the matter thoroughly, for hours, with a seriousness and gravity far beyond what one would expect of nine and ten year-olds. At the end, they were satisfied (if not happy). But Julius noted that each child took an owoc baby as a personal pet, and kept it free from harm.
He was upset at the situation himself, of course, as were all of the adult humans. But, for he alone, the emotion of unhappiness was offset by another.
Awe, and wonder.
I would have sworn (he wrote in his notebook) that no intelligent species could evolve using the r-strategy. Prejudice, pure prejudice. We humans have always been Earth's quintessential K-strategists, so naturally we assume that the reproductive strategy of producing a few (only one, usually, in our case) offspring-and then lavishing care upon them-is the inevitable method for the higher forms of life. It's not just homo sapiens, after all-most of the mammals follow the same strategy, even if they don't take it to the same extremes that we do.
But the invertebrates have always been r-strategists. The hell with protecting a few kids. Just have a few thousand. Sure, most of them will get it in the neck. So what? A few will make it. Everything evens out in the end.
The owoc don't follow a pure r-strategy, of course. There's always been a handful of youngsters, ever since we arrived, and they take care of them well enough. That's one of the reasons I assumed, without thinking about it, that they were K-strategists. I'm willing to bet that as the babies get older-the few of them that survive-a critical point will be reached when different instincts kick in.
He was right. A year later, the surviving owoc babies began to hoot, and it was as if the eyes of the adult owoc suddenly focused on them. They were very surprised, though-according to the human children, who were still the only ones who could readily understand the hoots-at how many young owoc there were. In fact, the adult owoc seemed utterly bewildered. The reason for the surplus, of course, was the human children. Julius estimated that 90% of the surviving babies were the ones the children had taken in as pets. But, bewildered or not, the adult owoc began taking care of their young. And there was no shortage of food, because of the upunu fields. There was even an unexpected side benefit, noted Julius with amusement. The human children, who had previously complained bitterly about "field-work" and used every excuse to avoid it, were now the most assiduous of cultivators.
Of course, if I hadn't been so preoccupied with the immediate necessities of life in the colony, I would have been able to spend my time doing what I'd like to do, which is-hey, once a prof, always a prof-research. (Yum yum.) Which I've been doing, finally, this past few weeks. And made some discoveries.
The big news?
The owocs are social animals. Not social, as in: "Let's throw a party!" No, social, as in: bees; or ants.
I kid you not. All this time I thought the owoc were more or less like us. You know, boys and girls. Differences, of course. The sexual dimorphism among the owoc makes the miniscule differences between human males and females positively subatomic. The males are tiny, compared to the females. Tiny, and weak. At least, the bodies are. The heads are quite well developed. Much smaller, compared to those of the females. But I'm willing to bet that if you plotted the comparative brain sizes of the males and females against their relative body sizes, you'd find that they are just about identical on the EQ scale. So the two sexes are probably of equivalent intelligence. But other than that, the males are a shadow of the females, like super-runts. Hell, most of the time I see one of the few males (oh, yeah-note: males are only 6.25% of the population, by exact count) they're riding inside the females-nestled in the anterior mantle cavity, next to the head. Cozy as can be-even got a cowl over their heads to keep off the semi-constant drizzle.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Mother of Demons»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mother of Demons» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Mother of Demons» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.