• Пожаловаться

Фрэнк Херберт: Крысиные гонки

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрэнк Херберт: Крысиные гонки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Крысиные гонки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крысиные гонки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фрэнк Херберт: другие книги автора


Кто написал Крысиные гонки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Крысиные гонки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крысиные гонки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет, не сейчас, спасибо, - произнес Льюис и положил трубку.

- Кто-то умер? - послышался голос от входной двери, оторвав Льюиса от размышлений. Приподнявшись, он увидел шерифа Кзернака.

- Нет, - сказал Льюис, усаживаясь на стул. - Я просто столкнулся с загадкой.

- Док Белармейн что-то выяснил насчет дамы Керино?

- Алкоголизм, - ответил Льюис. Он откинулся на спинку стула, положил ноги на стол и уставился в испачканный потолок. Шериф прошел через комнату и уселся под календарем.

- Глупостями занимаешься, - небрежно протянул он. - Я вижу, что ты, парень, пытаешься разгадать какую-то головоломку.

- Да, - согласился Льюис и рассказал об инциденте в морге.

Кзернак взял шляпу и повертел ее в руках.

- Ты слишком суетишься, Уэлби. Все проблемы, как правило, имеют простое решение.

- Я так не думаю, - возразил Льюис.

- Это почему же?

- Я не знаю, - покачал головой он. - Я просто так не думаю. И чувствую, что в морге есть что-то этакое.

- Что ты думаешь по поводу содержимого баллонов? - спросил шериф.

- Я не знаю, - признался Льюис.

Шериф нахлобучил шляпу и произнес:

- Да, кое о чем они умолчали. Но ты... твои проблемы плодятся как кролики. Иногда я думаю, что это твое хобби - лезть людям в душу.

- Я с причудой, - согласился Льюис. Он опустил ноги на пол, почесался и принялся насвистывать.

- Какой ужас! У тебя шесть голов, - засмеялся шериф.

- Разумеется, нет, - откликнулся Льюис. - Но сердце мое справа, как у всех нормальных людей.

- Не заметил, - сообщил шериф. - По-моему, ты сейчас просто рисуешься.

- Причуда, - заявил Льюис. - Это именно то, что я заметил у похоронщика. Он был очень похож на вьюнка. Но был ли он чудаком? - Льюис почесал затылок. - Нет, я бы заметил.

Кзернак присел на стул и произнес:

- Знаешь, что я тебе скажу? Сегодня прекрасная погода. Почему бы тебе не прогуляться?

- Кто-нибудь будет мне помогать?

- Барней Келлер, он через полчаса вернется. Как раз отвозит повестку в суд Юджину Гордону.

- Ладно, - согласился Льюис. - Когда он вернется, скажите ему, чтобы прогуливался до Од Феллоу и обратно. И чтобы внимательно за всем наблюдал. Я хочу, чтобы он обратил особое внимание на верхнюю комнату и парадный вход морга. Может, кто-то выйдет или зайдет. Заодно пусть присматривает за баллонами. Если их вынесут, то пусть проследит, где их будут размещать.

- А ты чем займешься? - спросил шериф.

- Буду искать место, чтобы вести за черным ходом постоянное наблюдение. Я дам знать, если что-нибудь раскопаю, - он нервно постучал пальцами по столу и добавил: - Когда Джо Уэлш вернется, то пусть меня сменит.

- Конечно, - согласился Кзернак, - хотя, мне кажется, что ты лаешь на пустое дерево.

- Вполне возможно, но что-то в морге меня беспокоит. Я подумал, что похоронщику очень легко избавляться от нежелательных трупов.

- Может, он их прячет в баллоны! - засмеялся шериф.

- Нет, они слишком малы, - Льюис покачал головой. - Просто мне не нравится, что парень лжет.

В половине одиннадцатого Льюис приблизился к цели своих поисков - офису доктора. Тот расположился в здании, стоящем поперек аллеи, в двух шагах от морга. У доктора было три комнаты на третьем этаже. Из дальней просматривался задний двор морга. Льюис сумел уговорить доктора, и одна из медсестер расположилась там с биноклем.

В полдень он отнес ей ленч, гамбургер и стакан молока и сообщил шерифу о своем местонахождении. Затем сменил медсестру и стал наблюдать сам.

Доктор зашел к нему в пять часов. Он дал ключ и попросил запереть дверь, когда Льюис будет уходить. Он напомнил доктору об его обещании помалкивать. Тот повернулся и вышел. Вскоре хлопнула дверь, и в офисе воцарилась тишина.

В половине восьмого стемнело, и во дворе морга уже ничего нельзя было различить. Льюис уже совсем собрался уходить, когда два фонаря залили янтарным светом окно комнаты.

Джо Уэлш постучал в дверь офиса в двадцать минут девятого. Льюис открыл ему и быстро вернулся к окну. Уэлш последовал за ним. Новый помощник был высок, нервно курил одну сигарету за другой и страдал хроническим косоглазием. Он занял место рядом с Льюисом и спросил:

- Так чем мы сегодня занимаемся? Шериф говорил мне что-то насчет ацетиленовых баллонов.

- Под этим можно подразумевать что угодно, - возразил Льюис. - Но я чувствую здесь что-то темное. - Он коротко рассказал об утренней встрече.

- Не очень-то я заинтересовался, - заявил Джо. - И что, по-твоему, спрятано в этих баллонах?

- Хотелось бы самому знать, - ответил Льюис.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крысиные гонки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крысиные гонки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фрэнк Херберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фрэнк Херберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фрэнк Херберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фрэнк Херберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дик Фрэнсис
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дик Френсис
Отзывы о книге «Крысиные гонки»

Обсуждение, отзывы о книге «Крысиные гонки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.