• Пожаловаться

Альфред Хичкок: Тайна попугая-заики

Здесь есть возможность читать онлайн «Альфред Хичкок: Тайна попугая-заики» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна попугая-заики: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна попугая-заики»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альфред Хичкок: другие книги автора


Кто написал Тайна попугая-заики? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна попугая-заики — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна попугая-заики», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Если честно, я пока и сам ничего не понимаю,- признался Юпитер.- Но со временем... Что там такое, Вортингтон? - неожиданно перебил он сам себя.

Роллс-ройс, мчавшийся на полной скорости, вдруг резко сбавил ход.

- Леди, кажется, что-то потеряла,- сказал шофер, останавливая машину.

Посреди дороги стояла, не обращая внимания на проносившиеся мимо автомобили, невысокая полная женщина и, всматриваясь в придорожные кусты, заклинала:

- Иди сюда, деточка! Иди к маме Ирме! А какие у меня семечки вкусные!

- Извините, вы кого-то потеряли?

Юпитер, выйдя из машины, разглядывал кусты на обочине, не забывая наблюдать за дорогой. Женщина наклонила голову набок, словно птица, и ответила каким-то странным птичьим же голосом:

- У меня пропала Боу-Пиип, моя крошка Боу-Пиип! Понять не могу, куда она подевалась!

- Это ваш попугай? - догадался Юпитер.

- Попугай? О, да!

Женщина с удивлением оглядела ребят.

- Вы знаете, где моя Боу-Пиип? Нет? А откуда вы тогда знаете, что это попугай? Кто вы такие?

- Мы - сыщики.

Визитная карточка Юпитера в который раз сделала свое дело. Это да еще несложная логика внимательного наблюдателя - у кустов стоит птичья клетка, в руке у женщины подсолнечные семечки, любимая еда попугаев, следовательно, пропал попугай - привели простодушную женщину в полнейший восторг. Она немедленно стала упрашивать ребят зайти к ней в дом, чтобы поговорить о странном исчезновении Боу-Пиип. Оставив Вортингтона в машине, Пит с Юпитером прошли за хозяйкой попугая по вымощенной кирпичом дорожке к бунгало1(1 Слово индийского происхождения. В Индии - одноэтажный дом, крытый соломой, листьями или черепицей; с верандой. В США - коттедж.), укрытому в банановых зарослях.

- Вы купили попугая недели три назад у одного мексиканца? Так, мисс Вэгнер?

У той от изумления глаза стали круглыми.

- Я вижу, вам все известно. Но тогда, может, вы знаете, нашел ли мистер Фентрис своего Билли?

- Нет, мэм,- сочувственно сказал Пит.- Но мы ищем его. А как пропала ваша птичка?

- Она склевала все свои семечки, она их страшно любит! И я пошла в лавку. Тут меня чуть не сбила черная машина - просто кошмар, как сейчас ездят! Ну вот, я купила семечек и еще прошлась немного по воздуху. Да... Что? Я что-то смешное сказала? "Прошлась по воздуху" - так сейчас не говорят? Надо было, вероятно, сказать - "прошвырнулась". Я прошу прощения, никак не привыкну к современным выражениям...

- Что вы, мэм! - запротестовали сыщики.- Продолжайте, пожалуйста. А машина, которая вас чуть не сбила...

- Так вы думаете, это он? Какая мысль! Действительно, я пришла домой, а клетка распахнута. Крошка Боу-Пиип исчезла! Возможно, я забыла закрыть клетку? Ну нет! Теперь я припоминаю: я заперла ее. Ах, вполне возможно, что этот толстяк за рулем и украл мою деточку! Вы тоже так считаете? Ах, какой бессердечный человек!

- Да, мэм,- согласился Юпитер.- Более того. Боюсь, он же украл Билли у мистера Фентриса.

- Но зачем? Зачем? Ведь в магазине попугаев этих - пруд пруди. Ой, кажется, я опять сморозила...

- Да, ничего. Но это я и сам хотел бы знать...- задумчиво произнес Юпитер.- Мисс Вэгнер, а ваша птичка разговаривать умела?

- Презабавно! Представьте, она щебетала: "Крошка Боу-Пиип на крылечке грустит о пропавшей овечке. Как бы пропажу найти? Да к Шерлоку Холмсу зайти!" - Не правда ли, мило?

- Вполне,- согласился Юпитер.- А выговор у нее был английский?

- Да, прекрасный! Дикция, произношение - хороший английский язык. Никакой современной чепухи... Ах, еще раз извините! Я, видите ли, так старомодна...

- Мисс Вэгнер,- сказал Юпитер серьезно, терпеливо выслушав пожилую женщину.- Мисс Вэгнер! Вам бы следовало заявить в полицию. Я просто уверен, что этот толстяк за рулем, он называет себя Клодьесом, залез к вам в дом и украл птицу.

Услышав про полицию, женщина замахала руками.

-Иметь дело с этими грубиянами... Нет, только не это.

- Послушайте, молодые люди! - мисс Вэгнер умоляюще сложила руки.- Не отказывайтесь! Я буду признательна, если поможете... Я к ней так привязалась!

- Хорошо, мисс Вэгнер,- Юпитер, наконец, решился прервать ее.- Видимо, мы будем расследовать оба дела. В таком случае ответьте, пожалуйста, еще на несколько вопросов.

- Конечно, конечно!- и мисс Вэгнер старательно припомнила, как она покупала Крошку Боу-Пиип у мексиканского торговца, которого ей было ужасно жаль, потому что он сильно кашлял. На его тележке не было никаких надписей. Своего имени он не назвал. Больше ничего полезного из ее рассказа ребятам выудить не удалось. Они вежливо распрощались.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна попугая-заики»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна попугая-заики» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Альфред Хичкок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Альфред Хичкок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Альфред Хичкок
Альфред Хичкок: Галерея призраков
Галерея призраков
Альфред Хичкок
Роберт Артур: Тайна попугая-заики
Тайна попугая-заики
Роберт Артур
Отзывы о книге «Тайна попугая-заики»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна попугая-заики» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.