• Пожаловаться

Джо Холдеман: Бесконечная свобода

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Холдеман: Бесконечная свобода» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джо Холдеман Бесконечная свобода

Бесконечная свобода: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бесконечная свобода»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Манделла – солдат тысячелетней звездной войны, которую человечество вело с обитателями созвездия Тельца. Он прошел ее от начала до конца и выжил. Но как же долог был путь к победе и как велика ее цена…

Джо Холдеман: другие книги автора


Кто написал Бесконечная свобода? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бесконечная свобода — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бесконечная свобода», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, как дела?

На первых порах после возвращения из школы его акцент всегда казался странным. Там он не говорил по-английски, как и, по моим подозрениям, с большей частью своих друзей.

– На шестьдесят процентов, – ответил я, моя руки и лицо над раковиной. – Если дела пойдут хоть чуточку успешнее, то нам придется самим есть этих проклятых тварей.

– Думаю, что отварю несколько штук на обед, – невозмутимо сказала Мэригей. (Такое приготовление придавало им аромат и вкус ваты.)

– Тогда уж доходи до конца, – сказал Билл. – Давай будем есть их сырыми. – Он относился к рыбам даже хуже, чем я. И, когда ему доводилось отрубать им головы, это было для него чуть ли не самым приятным событием дня.

Я прошел в другой конец комнаты, где стояли три бочонка, нацедил стакан сухого красного вина, сел рядом с Биллом на скамье у камина и потыкал в огонь палкой; этот жест был, вероятно, старше, чем эта молодая планета.

– У вас сегодня должно было быть искусство зомби?

– История искусства Человека, – поправил он. – Она из Центруса. Не видели ее целый год. Мы не рисовали, ну, и не занимались ничем таким… Просто смотрели картины и статуи.

– С Земли?

– В основном.

– Тельцианское искусство очень причудливо. – Это была весьма милосердная оценка. Оно было скорее уродливым и невразумительным.

– Она сказала, что мы должны вникать в него постепенно. Мы смотрели кое-что из архитектуры.

Кое-что об их архитектуре мне было известно. Несколько столетий назад я разрушал ее целыми акрами А иногда мне казалось, что это было вчера.

– Я помню, как первый раз оказался в одном из их бараков, – сказал я. – Сплошные маленькие индивидуальные ячейки. Вроде улья.

Он издал какой-то неопределенный звук, который я счел за предупреждение.

– А где твоя сестра? – Она была уже старшеклассницей, но ездила в том же автобусе. – Я плохо помню ее расписание.

– Она в библиотеке, – сообщила Мэригей, – и позвонит, если будет опаздывать. Я взглянул на часы.

– Мы не можем слишком тянуть с обедом. – Собрание было назначено на полдевятого.

– Я знаю. – Она перешагнула через скамью, села между нами и вручала мне тарелку с хлебными соломками – Это от Снелла, он проходил мимо сегодня утром.

Соломки были солеными и твердыми и приятно хрустели на зубах.

– Не забыть поблагодарить его вечером.

– Стариковская вечеринка? – полюбопытствовал Билл.

– Шестодень, – сказал я. – Мы пойдем пешком, так что, если хочешь, возьми флотер.

– Только не пейте слишком много, – предупредил он и приподнял свой стакан. – А мне хватит. У нас волейбол в спортзале.

– Выиграй разок за Чистяка[ 1].

– За кого?

– Так частенько говорила моя мать. Я не знаю, кто такой чистяк.

– Вероятно, профессия, – предположил Билл. – Моряк, скорняк, чистяк. – Он старался показать, будто его интересует сама по себе игра. Они играли голышом, в смешанных командах, и было это не столько спортом, сколько сексуальным ритуалом.

По окну забарабанили крупные капли дождя, смешанные со снежными хлопьями, подхваченные внезапным порывом ветра.

– Не думаю, что вам понравится такая прогулка, – заметил Билл. – Вы могли бы завезти меня в спортзал.

– Нет, – возразила Мэригей. Маршрут передвижения флотера не регистрировался; отмечалось лишь место стоянки: вероятно, для того, чтобы обеспечить связь. – Лучше ты завези нас к Чарли и Диане. Они не обидятся, если мы придем слишком рано.

– Премного благодарен. Мне удастся влупить. – Он имел в виду вовсе не волейбол. Когда он использовал наш древний жаргон, я никогда не мог угадать, что это было: выражение привязанности к родителям или насмешка над ними. Полагаю, что, когда мне был двадцать один год, я мог в разговорах с родителями пользоваться их языком и для того, и для другого.

Неподалеку остановился автобус. Я услышал, как Сара пробежала под дождем по дощатому настилу. Парадная дверь открылась, сразу же захлопнулась, и шаги простучали по лестнице на второй этаж: Сара кинулась переодеваться.

– Обед через десять минут, – крикнула ей Мэригей. В ответ раздался раздраженный возглас.

– Завтра у нее начнутся месячные, – пояснил Билл.

– С каких это пор братья стали следить за этим? – поинтересовалась Мэригей – Или даже мужья? Он уставился в пол.

– Она утром что-то говорила об этом. Наступила пауза.

– Если вечером появится кто-нибудь из Человеков… – нарушил я молчание.

– Они никогда не приходят. Но в любом случае я не скажу им, что вы отправились устраивать заговор.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бесконечная свобода»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бесконечная свобода» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олег Рыбаченко
Уильям Кейт: Цена славы
Цена славы
Уильям Кейт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Млекоченко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Михановский
Джо Холдеман: Бесконечная война
Бесконечная война
Джо Холдеман
Отзывы о книге «Бесконечная свобода»

Обсуждение, отзывы о книге «Бесконечная свобода» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.