Gene Wolfe - Pirate Freedom

Здесь есть возможность читать онлайн «Gene Wolfe - Pirate Freedom» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pirate Freedom: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pirate Freedom»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pirate Freedom — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pirate Freedom», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

De Santiago knew more about sword-fighting than I did, and to be honest anybody who knew anything about it knew more than I did. But I knew more about just plain fighting than he did, I was younger and probably stronger, and I had a longer reach.

There was more, and I might as well write that, too. It had probably been years since he had fought with a sword or even practiced with one, and the swords he was used to were longer and had straight blades. Besides, it was dark and neither of us could see the other's blade very well. My night vision may have been a little better, too. I do not know.

Another thing I ought to say is that it did not last anywhere near as long as the sword fights on TV. Nobody jumped up on a table or swung from a rope or any of that. He tried to stab me the way I had stabbed Yancy. I got out of the way and cut at his arm. I remember those. Pretty soon we banged together. He grabbed the blade of my cutlass with his free hand, not expecting it to be as sharp as it was. I slugged him in the belly with my left, giving it all I had and trying to punch through him.

I do not think that punch traveled more than six or eight inches, but he doubled over. I banged him in the head with the brass guard of my cutlass. He still did not go down, so I kicked his legs out from under him.

That was when Rombeau surprised me. He grabbed the cutlass out of de Santiago's hand, and when de Santiago tried to stand up he had the points of both of them in his face.

"You had better concede, Don Jose." I said it in Spanish and tried to make it as polite as I could. "I'd hate to kill such a brave man, so give up and I'll get somebody to bandage your hand."

After a second or so, he nodded. "I am vanquished, Senor Capitan. What would you have me do?"

Novia said, "Tell us where the woman is," and I seconded her.

It was hard, but he managed to get up. "In the sea. Will you hear me out now, Senora?"

Novia did not answer and Rombeau was yelling for someone to stop the bleeding, so I told de Santiago to go ahead.

"It was our custom to breakfast together, Senor and Senora Guzman, and my wife and I. In fine weather, the little table would be carried from our cabin and placed on deck. You understand, I feel certain. One morning Senor Guzman was not to be found. I had the ship searched. He-"

Novia muttered. "That ship is searched very much."

De Santiago bowed to her again. "As you say, Senora. It is searched, but little is discovered. This was ten days, perhaps, from Coruna. He had thrown himself into the sea. There was no other explanation." De Santiago sighed. "His wife followed him two days ago. I have concealed this matter from my own wife. Senor Guzman's suicide was a great and terrible shock to her. She was devastated. Another suicide…" He let it trail away. "I have given her to think that Senora Guzman keeps to her cabin now, that she is indisposed. You understand, I am sure."

What I understood was that I was the biggest fool ever to have had Menton bring Ojeda forward. I had wanted him to see it was a fair fight. Now he had heard his boss's story, and he would probably stick with it. We got the chains put back on de Santiago and had Menton take both of them forward again.

That was when the watch changed, as close as I can remember. Then, or about then. Anyway we stood around and talked it over, Rombeau, Novia, and I. He thought it might be true. Novia said it was a pack of lies, and there had never been a Mr. and Mrs. Guzman on the ship at all-that this cabin had belonged to some other woman, and she was hiding on the Castillo Blanco this minute.

"Whoever she is," Rombeau said, "he would rather die than hand her over."

I pointed out that de Santiago was not dead.

"Well, Captain, he thought he was going to die."

Novia shook her head. "He thought he would kill Crisoforo. After that, who could say?"

"You understand him, too."

"You may be sure I do," Novia told Rombeau. "What I do not understand is his reason for sheltering the woman. He is not a man of the type of Ojeda. Why does he do it?"

It hit me when she said it, but I tried to pretend I had known it all along and I think I must have fooled them both. I said, "It's her hiding place. He knows where she's hiding, and that's where he's hidden the money."

They looked at me like Saint John looking at the angel on Patmos, and it felt wonderful. I wanted to say that I too was just a servant of the Lord's. It would have been the truth, but I did not.

Finally Rombeau said, "I cannot see through bricks. It is good that we have among us a man who does."

Novia touched my arm. "You comprehend all this, mi corazon?"

"I think so."

"He conceals his money in this very secret place, yet this woman knows of it, for she conceals herself there?"

"It's a little room," I told her. "Probably just big enough for two people to lie down in."

Rombeau spat. "I am still in the dark, Captain."

"I am not," Novia told him. She laughed, and just hearing her laugh made me feel wonderful all over again. "Her husband is dead. He consoles the widow."

"But his wife is on board." Rombeau rubbed his chin. "I am a donkey."

"You have not been married, I think. Crisoforo, should we go to the white ship to look?"

"It's dark," I said. "Finding her will be a lot easier by daylight. It'll be easier to go from this ship to that one, too. Let's see what the wife knows."

We had Pilar brought up after that. She was crying, and kept on crying even when we had the chains taken off her wrists. I got Novia to hug her and so on, but it took a while to get her quieted down.

"Your husband is still alive," Novia told her. "I swear it. So are you. If you tell us everything we ask, there will come a day when you are home once more, telling your friends of your capture by pirates."

Pilar nodded and tried to smile. It was full dark by then, but somebody had lit the stern lanterns and I could see her pretty well. She was years past her best, and she had been through a lot. Even making allowances for all that, I could see she had never been a treat. If de Santiago had married her for her money, I hoped he had gotten his money's worth.

"There was a woman besides yourself on your husband's ship," Novia began. "What was her name?"

Pilar nodded. "Senora Guzman."

"A younger woman, your husband said." Novia smiled. "No doubt she looked to you for wise counsel."

"Oh, yes." Pilar nodded vigorously.

"It is strange to me that a woman would journey so far alone."

"You are kind, Senora, but she was not alone. Senor Guzman accompanied her when she set out."

I said, "This is one of the people down there? Maybe I should see him."

"He is dead, Senor. Many are dead."

Rombeau touched my elbow, and I translated for him. He asked me to ask her if there was disease on board, and I did.

That started her crying again. Finally she whispered to Novia, and Novia said in French, "There is something that kills. A curse."

Rombau and I just stared at each other.

They whispered some more, and Novia said, "I have promised that she and her husband will be permitted to remain on this ship for the present."

I said, "Sure. Tell her she's got to pull herself together." I can be terribly, terribly dumb, particularly about women. But I finally had the sense to tell Rombeau we needed another chair, a bottle of wine, and a glass. Sitting down, with Novia patting her shoulder and a glass of medium-good wine under her stomacher, Pilar dried her tears and got pretty chatty. Senor Guzman had been the first to die, not long after they had left Spain. She did not know how long. A few days. The rest had been sailors. Sometimes they disappeared like Senor Guzman. Sometimes they were found dead. Her husband had not permitted her to view the bodies, and she did not know whether they had been stabbed or shot.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pirate Freedom»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pirate Freedom» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pirate Freedom»

Обсуждение, отзывы о книге «Pirate Freedom» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x