- Не бегите! Назад! - голова вслепую двинулась за уползающими жертвами. - Я все равно вас чую! Но вот кто кто кто???!!
На бегу Салакуни подобрал гуоль. Без него Чиптомака не сможет сочинить песню о еще одном подвиге Салакуни-Демоноборце! Воин уже решил, что делать дальше. Обгоняя медленно движущуюся голову червя, он подскочил к замершим с закрытыми глазами друзьям и двумя тяжелыми ударами оглушил их.
- Где???!!! - взвыл Джу-Шум, конвульсивно сотрясаясь длинным, неповоротливым, утратившим чувствительность телом. - Где???!!- Прощай! - кинул ему через плечо Салакуни, и тут же пристроил на это плечо Гольто. Чиптомака уже болтался на другом, больше всего похожий на обтянутый кожей скелет.
Набирая скорость, воин помчался к оставленным Джокии и Абу-Салтану. Он был чрезвычайно доволен собой - друзья спасены, совершен еще один подвиг, помешать пройти через свои владение чудище вряд ли сможет. Поразмыслив, Салакуни оглянулся на медленно ползущую за ним голову червя, и свернул в другую сторону. Перепрыгнув через продавленную могучим туловищем канаву, он добрался до деревьев и уложил там спасенных.
- Можно открыть глаза? - тут же спросил Гольто.
- Можно, и приведи в чувство Чиптомаку. Я пошел за остальными, смотрите, чтобы вас тут терки не сожрали.
Не тратя времени, неутомимый Салакуни побежал прочь. Шерешенец проводил его округлившимися глазами, потом прислушался к спокойному дыханью старика. Прежде чем будить Чиптомаку, Гольто решил хоть немного привести себя в порядок, и принялся обрывать листву с кустов. Однако именно от запаха старик и очнулся.
- И-эмма, какая вонь! - простонал он и приоткрыл один глаз. - Джу-Шум великий, что с моей головой?! Ох... Гольто, нас спас Салакуни?
- Да, - робко ответил шерешенец, продолжая пытаться себя отчистить.
- Ты не стесняйся, это с каждым может быть, - блаженно растянулся на траве старик. - Просто с возрастом желудок становится не таким послушным... Гуоль! Он вытащил мой гуоль! О, великий Салакуни, и-эмма! Но куда он делся?
- Пошел за остальными.
- Надеюсь, им он тоже даст по голове, прежде чем тащить, - Чиптомака уже перебирал две оставшиеся на инструменте струны.
Но Салакуни не стал бить воинов. Припустив со всех ног, все трое успели благополучно перепрыгнуть через канаву-пролежень, и достичь джунглей. Имам все еще выковыривал изо рта осколки зубов и со зверским выражением на лице оглядывался на чудовище.
- Надо убить его!
- Ты обещал идти со мной в Озерную страну, Абу-Салтан! - напомнил Салакуни. - А потом мы могли бы вернуться на берега великой Квилу, меня заинтересовало, как живут имамы, в чем смысл их жизни. Кстати, я хотел тебя расспросить о том мужчине, переодетом женщиной...
- Никогда! - Абу-Салтан в мгновение ока вскочил, выставив перед собой меч. - Никогда меня про это не спрашивай!
- Это неправильно, - рассудительно ответил гигант. - Если ты не объяснишь, я буду думать сам, и могу прийти к неверным выводам...
- Иди куда хочешь! - имам со зла рубанул по молоденькой чапальме и снес ее одним ударом. - Пойду убью чудище!
- Он сам тебя убьет, - заметил Джокия. - ник чему с ним возиться, людей здесь ходит мало, ему не хватит пищи.
- Чем же он жил до сих пор?
- Наверное, немного охотился, - предположил храмовник. - Может быть, он и дальше сможет охотиться... А может быть, нет. Мы должны идти в Озерную страну, а потом те, кто захочет, могут вернуться.
- Готовься к новому путешествию старик, - Салакуни похлопал поперхнувшегося Чиптомаку по спине. - Проткнуть червю глаза это даже не полдела. Вот добраться до сердца такой гадины - это подвиг. Не поврежден ли твой гуоль?
- Все в порядке, и-эмма, спасибо тебе, - мрачно покивал лэпхо. - Знаете, мне что-то тоже захотелось поскорее в Озерную страну. Хочу извиниться перед Лариммой, а потом закатить ей хорошую трепку. Надо же, и-эмма, какой-то червяк учил меня уму-разуму!
- Точно, - тихонько буркнул Гольто.
- Ты помолчи. Мне было стыдно за тебя - это же надо, чуть что - и сразу раскаиваться!
- Ты сам меня стыдил, что я вор, - напомнил шерешенец.
- Так то я, - объяснил Чиптомака. - Я, может, побольше твоего украл, и во много раз. Даже Салакуни как-то раз украл меч у болотного демона, это дело житейское. А вот судить людей червякам не положено.
Еще немного попрепиравшись, путешественники начали устраиваться на ночлег. Солнце почти зашло, но Салакуни, чье зрение усиливалось амулетом, заметил в ветвях крупного тото и исхитрился так швырнуть меч, что птица рухнула вниз уже без головы. Совершенно не опасаясь близости чрезвычайно опасного, но слепого и слишком большого, чтобы быть подвижным, червя, люди развели костер, поели и легли отдыхать. Первым в карауле вызвался стоять Абу-Салтан, но гигант присматривал за ним через полуприкрытые веки. Ему не хотелось, чтобы этот ловкий, хитрый и даже умный человек отправился на верную гибель убивать червя. Но имам спокойно просидел положенное время у костра, потом разбудил храмовника.
Читать дальше