Игорь Пронин - Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков)

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Пронин - Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Могучий Зверь, дитя Погибели и брат Нечистого, проснулся в темных глубинах бескрайнего океана. Желая овладеть великой магической силой древних, скрывающихся меж двенадцати храмов в озере Чамка-Ти, он высылает тысячи неведомых морских чудищ, чтобы отвоевать заветные места. Будущее всей жизни на Земле зависит от того. удастся ли людям остановить злобную тварь или она приведет с собой новую волну Смерти.

Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шерешенец уставился на Чиптомаку, тот на него. В процессе молчаливого диалога старик понял, что у Гольто никаких предложений не имеется.

- Вот что, душа моя, ты не волнуйся, - Чиптомака приобнял совершенно спокойного Айкеля. - Не думай ни о чем плохом, ладно? Не к лицу это покойнику, и-эмма.

- Слава Джу-Шуму! - гордо ответила душа унесенного владыкой джунглей.

- А я разве спорю? Что это у тебя такое? - Чиптомака ловко выудил из кожаных ножен не слишком опасное оружие сумасшедшего скитальца и быстро бросил Гольто, который едва увернулся. - Это нам ни к чему. Скажи, Айкель, а где ты живешь?

- В холодном аду, где же еще? - голос одноухого прозвучал точь в точь как у здорового человека, лэпхо даже немного опешил. - Все души, унесенные Джу-Шумом, живут в холодном аду, на вершине горы Пичвалури. Странно, что ты этого не знаешь. А что это за рисунок у тебя на коже?

Чиптомака уже раскрыл было рот, чтобы объяснить, что так выглядит Джу-Шум, но передумал. Он опять взглянул на шерешенца, но юноша стоял с открытым ртом и командование на себя брать явно не собирался.

- Это один мой хороший друг нарисован. И-эмма, а сейчас ты идешь откуда и куда?

- Откуда может идти душа? Из холодного ада. Куда может идти душа? В холодный ад!

- Замечательно. А воду души пьют иногда?

- Иногда пьют, - вынужденно признал одноухий. - В оазисах, или в колючих зарослях. Оазисы далеко.

- Мы знаем, что далеко, - печально вздохнул лэпхо. - А что, Айкель, не встречал ли ты кого-нибудь странного в колючих зарослях?

- Там живут змеи, насекомые, там пробегают голодные хунди, там пролетает птица г'рриф, выискивая трупы, там...

- Остановись, я знаю эту песню! Ты не с Квилу ли сюда явился, а?

- Когда-то тело мое жило на берегах великой реки, - не стал спорить безумец. - Может быть, это была Квилу. Я не помню.

- Дай ему гуоль!

Шерешенец испуганно протянул одноглазому инструмент, тот схватил его и, глядя куда-то в сторону, взял несколько аккордов. Чиптомака поморщился.

- Пальцы у тебя корявые... Вот что, душа Айкель, отведи нас к воде!

- Оазисы далеко, колючие заросли близко. Тем более, что я должен вас отвести к Джу-Шуму, а он как раз там и живет сейчас.

Скиталец быстро пошел куда-то в скорее западную, чем юго-западную сторону. Гольто пожал плечами, но старик сердито замахал руками и двинулся следом за одноухим. По его мнению там, где выжил один лэпхо, выживут и два. А что касается Салакуни, то воин пусть в другой раз лучше следит за друзьями.

- Идем с ним, - тихо сказал он Гольто. - Вот, наверное, тот самый человек, что рассказывает купцам сказки о Джу-Шуме, глотающем людей в колючих зарослях.

- А если это не сказки? - с испугом спросил юноша.

- Ты разве не видишь, что он безумен, и-эмма?

- А как ты догадался, что он - лэпхо?

- Он говорил словами из песни, - захихикал старик. - В вашей дикой Озерной стране этого бы никто не понял. Но хозулуни помнят деяния предков. Когда Елекеча ходил в холодный ад, чтобы сразиться там с душой своего обидчика...

- Души могут сражаться? - удивился Гольто. - Я думал, они мертвые.

- Мертвые - тела, а души там живут и страдают. И-эмма, да что с тобой, дикарем, говорить? - старик сплюнул. - Айкель, а далеко ли нам идти?

- Скоро кончится бегущий песок, потом увидим первые кусты, - вполне внятно сообщил безумец. - Изорвут они ваши тела и одежду, потому что только души могут проходить там. И предстанете вы перед Джу-Шумом во всей наготе своей и мерзости.

- На себя посмотри, и-эмма... - пробурчал Чиптомака, но дальнейшие препирательства оставил на потом: шел Айкель быстро, почти как Салакуни.

Гольто совсем не нравилось происходящее. Воины ушли куда-то в пустыню, потерялись, а они со стариком вдруг увязались за сумасшедшим, который ведет их как раз туда, где по словам купца сгинуло столько людей. Шерешенец несколько раз хватал лэпхо за руку, делал гримасы, предлагая переговорить, но тот только отмахивался: потом!

Наконец за очередным песчаным холмом путники увидели совершенно ровное пространство, а на горизонте - какие-то заросли. Чиптомака подпрыгнул, потопал по песку и удовлетворенно закивал.

- Наконец-то! И-эмма, неужели я больше никогда не ступлю на движущийся песок, неужели не сожрет меня пустыня! Слава тебе, Джу-Шум!

- Слава тебе, Джу-Шум, - эхом откликнулся продолжавший идти вперед Айкель, но старик больше не спешил.

- Идем, Гольто! Мы вышли из пустыни! А уж в джунглях как-нибудь уцелеем.

- Как же нам теперь искать Салакуни и Абу-Салтана, Джокию?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x