- Чем постоянно спорить, кто из нас одаренней, давай спросим у какого-нибудь незаинтересованного лица. Пусть он беспристрастно оценит каждого!
- Тогда надо спрашивать незнакомого человека, - возразил Ли Фань, - а откуда он может знать, кто мы есть? Это все равно, что обращаться к гадалке!
Гу Жуй обрадовался:
- Ну вот, у ворожеи и спросим! Знать она нас, конечно, не знает, но пусть проявится перст судьбы.
- Раз так, то сам плати плати за гадание.
А они как раз были в двух шагах от ворожеи, с которой у Гу Жуя был уговор на этот счет. Они зашли к ней, и Гу Жуй сказал:
- Почтенная ворожея, мы хотим узнать кое-что о наших приятелях, погадайте нам. Только прошу вас - говорите все, как есть, нелицеприятно, а то нам предстоит сделка, и мы не знаем, стоит ли нам с этими людьми сходиться.
- Загадайте первого, - предложила ворожея.
- Это буду я, - шепнул Гу Жуй Ли Фаню.
Гадалка поворожила и принялась брехать:
- О, это человек редких способностей, нечасто такие спускаются к нам на грешную землю! Приятное обхождение, вкус, высокий и проницательный ум, благородство - всем взял. А таланты какие! Одно плохо: окружающие его люди - пустые, посредственные личности, - где им оценить по достоинству вашего приятеля!
- Да, все это очень похоже на него, - сказал, весь сияя, Гу Жуй. - Ну, а второй каков по своей сути?
"Если я и второго распишу, то решат, что я хочу им подольстить," подумала гадалка. И она сказала:
- О, этот совсем другой. Так себе человечишка - ни большого ума, ни способностей. Чувства заурядные, суетные, душа мелкая. Посредственность что о таком говорить?
- Тоже похож, - согласился Гу Жуй.
Они вышли на улицу. Ли Фань шел с таким видом, будто ему показали, как его отца поджаривают в преисподней, и все молчал. Зато Гу Жуй так и заливался:
- Ты не расстраивайся, Ли Фань, ворожея, пожалуй, немного недооценила тебя. Ну, а про меня все верно, ничего не скажешь! А уж в соседстве с таким человеком, как я, и тебе будет передаваться что-нибудь. Что толковать, я бы императорский совет давно возглавил, да не хочу: зачем подавлять своим величием этих бездарностей! Какой-нибудь шедевр написать - картину ли, книгу ли, - это мне семечки. Не знаю вот - может, согласиться всемирную ассамблею возглавить?
Меж тем они шли мимо дома мудреца Дэ-цзуна, известного безошибочными предсказаниями. Мрачный Ли Фань предложил:
- Раз уж на то пошло, заглянем к старику Дэ, уж он-то правду скажет.
Они принялись стучаться в дверь.
- Мудрец Дэ не принимает, - пытался объяснить им слуга.
Но приятели настаивали:
- Нам срочно нужно узнать у почтенного Дэцзуна, что мы за люди, каждый из нас.
А старик Дэ накануне принимал друзей, выпил пару лишних кружек и теперь лежал в своей постели с мокрым полотенцем на голове. Шум у двери окончательно доконал его, и мудрец Дэ завопил:
- Оба козлы, гони их в шею!
- Вот это больше походит на правду, - произнес довольный Ли Фань.
- Слово мудреца - закон, - подтвердил слуга и прогнал двух друзей прочь.
Теперь Гу Жуй мрачно молчал, зато Ли Фань так и светился.
- Не понимаю, чему ты-то радуешься, - не выдержал наконец Гу Жуй. Можно подумать - меня одного назвали козлом!
- Мы оба козлы, - отвечал Ли Фань, - но ты заплатил деньги, чтобы услышать ложь, а я узнал правду да ещё и бесплатно. Как не радоваться?
ЛИ ФАНЬ И ПЕРСИКИ
Как-то раз поехал Ли Фань в Лоян (не тот Лоян, что славится своими пионами, а некитайский). Он остановился в гостинице напротив рынка, лег поздно и спал чуть не до полудня. Утром ему приснилось, будто он превратился в дерево где-то в волшебном саду. В сад вошли две девушки и удивились:
- Какое необычайное дерево выросло за ночь! Какой аромат!
- А какие плоды - они так и манят!
- Давай попробуем - это, наверное, персики!
И девушки потянулись, желая сорвать то, что им показалось персиками. Ли Фань испугался и закричал:
- А вот и не персики! А вот и не персики!
А на улице под окном расположился торговец и как раз расхваливал свой товар:
- Кому персики! Покупайте персики! Какой запах - вы только понюхайте! Какие ещё плоды могут похвастать столь тонким, столь изысканным ароматом? Только персики!
В это-то время Ли Фаню и приснился его сон, и он закричал:
- А вот и не персики!
- А что же это, Ли Фань? - крикнули с улицы.
- Это два моих кругляшка, - отвечал спросонья Ли Фань.
Народ засмеялся, а торговец пришел в ярость:
- Козел, думаешь, к тебе очередь выстроится понюхать?
Он подал жалобу начальнику рынка:
Читать дальше