Разновидность А.
НА ПЛЯЖЕ
Ложится на спину и накрывает член шляпой. Когда его знамя замечено, поворачивается на бок и вступает в разговор.
В ЖИЗНИ
- Крутой мужик; крутой босс. Держите ухо востро - если он ещё не занял свое место на Олимпе, то вы послужите ему ступенью при его восхождении.
Разновидность Б.
НА ПЛЯЖЕ
Ложится на живот и засекает время, потребное для возникновения в песке скважины. После этого ложится рядом и прутиком меряет глубину. Может повторить это несколько раз, время от времени вздыхая: "Раньше было на дюйм длиннее..."
В ЖИЗНИ
- Симпатяга, добродушное подобие разновидности А. Слишком занят девками и своим совершенством, чтобы идти по головам. В фирме предпочитает заведовать библиотекой или оранжереей (удобно для встреч).
ИДЕАЛ
НА ПЛЯЖЕ
Сразу признается: "Ребята, у меня эрекция!" Выбирает какую-нибудь посдобнее и кидает в её сторону воланчик (мячик от пинг-понга и т.п.). Садится поближе и представляется. После пары фраз делает комплимент и спрашивает: "Можно, я возьму воланчик?" - и лезет рукой куда надо. Все кончается телодвижениями под накинутым покрывалом (или без оного).
В ЖИЗНИ
- Наш парень. Хорош для чего угодно. С таким и в каталажку сесть приятно. Настолько хорош, что очень редок, и настолько редок, что может быть причтен к суперменам.
Н Е К И Т А Й Щ И Н А
МЕТАМОРФОЗЫ
Как-то раз бонза Хун произносил проповедь в храме Благоденствия. Ли Фань и Гу Жуй заспорили, на кого больше похож наставник. Ли Фань говорил, что на борова, а Гу Жуй - что на барана. Остановили служку и попросили рассудить их. Тот всплеснул руками:
- Учитель Хун известный праведник, его вот-вот причтут к лику святых! Как вам не совестно спрашивать о подобном?!. Конечно, на барана!
Тогда Ли Фань сунул служке Юаню монету и спросил:
- Ну, а теперь на кого походит достопочтенный Хун-цзы?
- Теперь на борова, - отвечал служка.
Гу Жуй дал на пару монет больше.
- А теперь как?
- На борова, конечно, тоже немного походит, - задумался служка Юань, но если приглядеться - баран-бараном.
- Приглядись получше, - сказал Ли Фань и прибавил ещё несколько монет.
- На борова.
- А теперь?
- На барана... на борова... на барана...
Тут Ли Фаню стало жалко денег, и он сказал:
- Свинина кончилась, придется бонзе оставаться бараном!
Этот спор привлек внимание, и бонза Хун-цзы подошел узнать, в чем дело. Служка стал оправдываться:
- Я собирал пожертвования для храма, что тут особенного, если пару раз поддакнул двум мудакам!
- Нет, это дело надо разобрать окончательно, - возразил Хун-цзы. Принеси-ка зеркало.
Наставник долго рассматривал себя, но не мог решить, кто же из спорщиков прав. Тогда он сунул зеркало под нос Ли Фаню:
- Кого ты там видишь?
Ли Фань посмотрел и неожиданно увидел в зеркале... козла! Но признаться он не решился и соврал:
- Себя.
- А ты, Гу Жуй?
Гу Жуй тоже увидел козла и тоже сказал:
- Вижу себя.
- Ну, так позвольте и мне походить на самого себя! - приговорил бонза Хун.
- А что делать с мясом? - спросил служка, потряхивая монетами в руке.
- Свинину с бараниной раздай прохожим, а этих козлов гони отсюда!
На обратном пути Ли Фань сказал Гу Жую:
- А ты знаешь, Гу Жуй, я понял, что ты был прав - бонза-то больше похож на барана!
- Почему? - удивился Гу Жуй. - На борова!
КИТАЙСКАЯ КЕРАМИКА
Как-то в молодости Ли Фань с приятелем пошел в художественную галерею. Ему не понравилось с каким надутым лицом смотрят на него старухи-смотрительницы. "Что бы такое брякнуть?" - подумал Ли Фань.
Мимо него как раз проходила какая-то музейная дама, и Ли Фань спросил:
- Скажите, а почему не представлена коллекция китайской керамики?
Музейная чиновница просто взбесилась:
- Какая ещё китайская керамика? Да у нас никогда не было такой коллекции!
- Да? А мне говорили, что есть, - продолжал свистеть Ли Фань с самым серьезным видом.
С музейной дамой едва истерика не случилась:
- Кто говорил такую чушь? Скажите, кто? Мы ничего не прячем в запасниках!
Кое-как Ли Фаню удалось отделаться от сварливой музейщицы.
Прошли годы. Однажды Ли Фань прочитал в местной газете о культурном обмене с Китаем. Было написано, что в художественной галерее выставлены разные керамические поделки китайских художников. "Как знать, может быть мое идиотское замечание помогло состояться этой выставке", - с удовлетворением подумал Ли Фань.
ОБА КОЗЛЫ, А ОДИН УЛЫБАЕТСЯ
Как-то на прогулке Гу Жуй предложил Ли Фаню:
Читать дальше