Brian Aldiss - Helliconia Summer

Здесь есть возможность читать онлайн «Brian Aldiss - Helliconia Summer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1983, ISBN: 1983, Издательство: Jonathan Cape, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Helliconia Summer: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Helliconia Summer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The exotic world of Helliconia continues… The detailed interplay of climate, geography, race, religion and politics is ingeniously interwoven in a tapestry which leave the indelible impression of a teeming civilisation which exists in space and time…
confirms and even outstrips the promise of the first award-winning volume… The completed work seems certain to be accepted as a classic of its kind.

Helliconia Summer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Helliconia Summer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Accompanied by a mounted troop of the Royal First Phagorian Guard, JandolAnganol went to the quarters of the Ancient Corps of Ironmakers and Swordsmen and demanded admittance. The great shadowy place opened up to him. He entered their quarters, which led into the rock. Everything here spoke of long-dead generations. Smoke had come like age to blacken everything.

He was greeted by officers with ancient halbards in some kind of uniform, who tried to bar his way. Chief Ironmaster SlanjivalIptrekira came running with ginger whiskers bristling—apologising, yes, bowing, yes, but stating firmly that no nonmember of the corps (barring possibly the odd woman) had ever entered these premises, and that they had centuries-old charters showing their rights.

“Fall back! I am king. I will inspect!” shouted JandolAnganol. Giving a command to the phagorian guard, he moved forward. Still mounted on their armoured hoxneys, they surged into an inner courtyard, where the air stank of sulphur and tombs. The king climbed from his mount, going forward surrounded by a strong guard while other soldiers waited with the hoxneys. Corpsmen came running, paused, scurried this way and that, dismayed at the invasion.

Red in the face, SlanjivalIptrekira still fell back before the king, protesting. JandolAnganol, showing his teeth in a holy snarl, drew his sword.

“Run me through if you will,” shouted the armourer. “You are for ever cursed for breaking in here!”

“Rhhh! You lurk underground like miserable fessups! Out of my way, slanje!”

He pressed forward. The invading party went in under grey rock, thrusting into the entrails of the establishment.

They came to the furnaces, six of them, pot-bellied, made of brick and stone, patched and repatched, towering up to a murky roof, where ventholes in the rock showed as blackened cavities. One of the furnaces was working. Boys were shovelling and kicking fuel into a gleaming eye of heat, as fire roared and raged. Men in leather aprons drew a tray of red-hot rods from the furnace door, set them on a mutilated table, and stepped back, tight-lipped to see what the excitement was.

Further into the chamber, men were kneeling by anvils. They had been hammering away at iron rods. Their din stopped as they stood to see what was happening. At the sight of JandolAnganol, blank amazement covered their faces.

For a moment, the king too was stopped. The terrible cavern astonished him. A captive stream gushed along a trough to work the enormous bellows placed by the furnace. Elsewhere were piled timbers and instruments as fearful as any used in torture. From a separate side cavern came wooden tubs bearing iron ore. Everywhere, blacksmiths, iron smelters, craftsmen—half naked—peered at him with pink-rimmed eyes.

SlanjivalIptrekira ran before the king, his arms raised, waving, fists clenched.

“Your Majesty, the ores are being reduced by charcoal. It is a sacred process. Outsiders—even royal personages—are not allowed to view these rites.”

“Nothing in my kingdom is secret from me.”

“Attack him, kill him!” cried the Royal Armourer.

The men carrying glowing iron bars lifted them with thick leather gloves. They looked at each other, then set them down again. The king’s person was sacred. Nobody else moved.

With perfect calm, JandolAnganol said, “Slanji, you have uttered a treasonable command against your sovereign, as all those here bear witness. I will have every member of the corps executed without exception if anybody dares make a move against my royal person.”

Brushing past the armourer, he faced two men at a table.

“You men, how old are these furnaces? For how many generations has metalcraft continued in this manner?”

They could not answer for fear. They wiped their blackened faces with their blackened gloves, which effected no improvement in their appearance.

It was SlanjivalIptrekira who answered, in a subdued voice. The corps was founded to perpetuate these sacred processes, Your Majesty. We but do as we are bid by our ancestors.”

“You are answerable to me, not to your ancestors. I bid you make good guns and you failed.” He turned to the corpsmen who had gathered silently in the fumous chamber.

“You men, all, and apprentices. You carry out old methods. Those old methods are obsolete. Haven’t you the wits to understand? There are new weapons available, better than we can make in Borlien. We need new methods, better metals, better systems.”

They looked at him with dark faces and red-rimmed eyes, unable to understand that their world was ending.

“These rotten furnaces will be demolished. More efficient ones will be built. They must have such furnaces in Sibornal, in the land of the Uskuti. We need furnaces like the Sibornalese. Then we shall make weapons like the Sibornalese.”

He summoned up a dozen of his brute soldiery and commanded them to destroy the furnaces. The phagors seized crowbars and commenced without question to carry out their orders. From the live furnace, when its wall was broached, molten metal burst forth. It flashed across the floor. A young apprentice fell screaming under its flood. The metal set fire to wood shavings and timber. The corpsmen shrank away aghast.

All the furnaces were broken. The phagors stood by for further orders.

“Have them built anew, according to directions I shall send you. I will have no more useless guns!” With these words, he marched from the building. The corpsmen came to themselves and threw buckets of water over their blazing premises. SlanjivalIptrekira was arrested and jostled off into captivity.

The following day, the Royal Armourer and Ironmaster was tried before the scritina and convicted of treason. Even the other corpsmasters could not save SlanjivalIptrekira. He had ordered his men to attack the person of his king. He was executed in the public view, and his head exhibited to the crowd.

Enemies of the king in the scritina, and not his enemies only, nor only in the scritina, were nevertheless angered that he had ventured into premises by long tradition sacrosanct. This was another mad act which would never have been committed had Queen MyrdemInggala been near to keep his madness under control.

JandolAnganol, however, sent a messenger to Sayren Stund, King of Oldorando, his future father-in-law. He knew that the destruction of the city of Oldorando, when it had been overcome by phagor invasion, had resulted in the craft corps’ being reformed, and their equipment renewed. Their foundries should therefore be more advanced than Borlien’s. He remembered at the last moment to send his neighbour a gift for Simoda Tal.

King Sayren Stund sent JandolAnganol a dark hunchbacked man called Fard Fantil. Fard Fantil came with credentials showing him to be an expert in iron furnaces who understood new methods. JandolAnganol sent him to work immediately.

Immediately, a delegation from the Ironmakers Corps, ashen of face, came before the king to complain of Fard Fantil’s ruthlessness and sullen ways.

“I like sullen men,” roared JandolAnganol.

Fard Fantil had the premises of the guild moved to a hillside outside Matrassyl. Here the timber was available for charcoal and the supply of running water was constant. The water was necessary to power stamping mills.

No one in Borlien had ever heard of stamping mills. Fard Fantil explained in supercilious fashion that this was the only way to crush ore effectively. The corpsmen scratched their heads and grumbled. Fard Fantil cursed them. Furious at being turned out of their town quarters, the men did all they could to sabotage the new establishment and bring the foreigner into disgrace. The king still received no guns.

When Dienu Pasharatid disappeared from the court so unexpectedly, following her husband to Uskutoshk, she had left behind some Sibornalese staff. These JandolAnganol had imprisoned. He ordered an Uskut brought before him and offered him his freedom if he would design an effective iron smelter.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Helliconia Summer»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Helliconia Summer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Helliconia Summer»

Обсуждение, отзывы о книге «Helliconia Summer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x