II. Некоторые названия народов, социальных групп, должностей и предметов на египетском языке
Роме — «люди», самоназвание египтян. Немху — дословно «сироты», «бедняки» — простонародное сословие Нового царства (земледельцы, скотоводы, ремесленники, воины и чиновники низшего ранга). Ханебу — общее название северян. Шаси — общее название азиатов, выходцев из страна Сати (Азии). Хериуша — «находящиеся на песке», племена кочевников, живущие к северо-востоку от Египта. Аму — общее название семитов. Хабиру — кочевые иудейские племена. Шерданы — пираты из «народов моря», греки, критяне, киприоты, сицилийцы. Шекелеша — сицилийцы. Экуэша — общее название народов Эгейского моря (греков, критян). Кефти — критяне. Маджаи — стража, охранявшая порядок. Филистимляне — племена из «народов моря», предположительно выходцы с Крита. Занимали область побережья от Синая до юга Финикии.
Неоднократно упоминаются в Библии. Чакалы — в Библии об этом народе ничего не сказано, но он упоминается в древнеегипетских источниках. Вероятно, чакалы — одно из племен филистимлян. Чати — везир, первый министр при фараоне. Cемер — сановник, вельможа, человек благородного сословия. Чезет — организованное соединение, воинское или рабочее (от слова «чезет» — «соединять»); воинский чезет включал 1000–1500 бойцов, которыми командовал чезу. Дерево аш — ливанский кедр. Ушебти — фигурки-ответчики из дерева, камня, глины, металла, которые клали в гробницу умершего. Считалось, что ушебти будут трудиться за покойного в загробном мире, и с людьми богатыми клали 365 фигурок — на каждый день года. Парасхит — бальзамировщик, приготовлявший мумии умерших.
III. Некоторые древнеегипетские и финикийские боги
Амон-Ра — царь богов; его титул — Владыка престолов Обеих Земель, его священное животное — баран. Осирис — владыка загробного мира и судья мертвых, изображался в виде мумии в пеленах. Судить покойных ему помогали Сорок Два Судьи загробного царства. Воплощением Осириса считался священный бык Апис. Исида — супруга Осириса, покровительница женщин и материнства. Гор — божество неба, сын Осириса и Исиды; изображался в виде человека с головой сокола и считался покровителем царя; затем фараона стали считать земным воплощением Гора, что нашло отражение в официальном царском титуле «золотой Гор» (то есть «вечный Гор»). Сетх — грозный бог зла, убийца своего брата Осириса. Согласно легенде, Исида нашла труп Осириса и оживила его, а Гор, желая отомстить за отца, сразился с Сетхом. Сохмет — богиня войны, повелительница болезней; изображалась с головой львицы, и ее называли Львиноголовой. Монт — грозный бог войны, покровитель воинов. Хатор — богиня любви; ее священное животное — корова. Хатор изображалась в виде женщины с коровьими ушами, в венце с рогами и солнечным диском между ними. Тот — бог мудрости, писец богов, божество луны: изображался в виде человека с головой ибиса, и потому его называли Ибисоголовым, или Носатым. Маат — богиня истины. Анубис — божество заупокойного мира, почитался в обличье шакала. Поля Иалу — Тростниковые Поля, или Поля Блаженных, куда попадали усопшие, оправданные судом Осириса. В Полях Иалу есть озеро; утром бог солнца Ра омывается в нем, облачается в алые одежды и отправляется в солнечной ладье в путь по небу. Баал (Ваал) — финикийское божество солнца. Мелькарт — бог-покровитель мореплавания и финикийской колонизации; особенно почитался в Тире и Карфагене. Дагон — бог-податель пищи, покровитель земледелия и рыболовства. Астарта (Ашторет, Иштар) — финикийская богиня любви и плодородия.
Это было во времена Снофру и Хуфу (т. е. очень давно, в эпоху древних фараонов).
Когда слоны дерутся, достается траве.
Человек не обеднеет, если станет говорить учтиво.
Меч из ножен надо вытаскивать вовремя.
Фараон дунет в Уасете, поднимется буря за четвертым порогом.
Запомни: и львов укрощают, и лошадей объезжают, и соколу связывают крылья.
Финики с кривой пальмы так же хороши, как с прямой.
К чему тащить песок в пустыню и поливать медом финик? (т. е. к чему заниматься бесполезным делом?)
Не делай из белого гуся черной вороны (т. е. не мели чепухи).
Благодеяние разбойника — пройти мимо и не заметить.
Где пустыня, там песок, где песок, там ливиец.
Финик съест и косточку проглотит (о жадном).
Вместе с медом сожрет и пчелу (о жадном).
Этот масло из камня выжмет (о жадном).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу